Я предсказать в состоянье о счастье героев в дороге.

1275 Труд, увы! не приходишь на помощь?'

Дионис

Владыка Зевс, трудов-то тут какая масса!

Да мне уж хочется идти скорее в баню;

Ведь от трудов распухли у меня...

Еврипид

Постой, а ты послушай и другой ряд песен,

1280 Которые составлены для звуков лиры.

{Стихи 1281-1306. Еврипид пародирует другие стихи Эсхила. После этого

Эсхил под удары бубна пародирует Еврипида.]

Эсхил

Гальционы, вы, которые щебечете

У текущих вечно волн морских,

Орошая крылья влагой капель,

1310 И пауки, которые под крышей

Вье-е-е-е-е-ете ножками в углу

На станке сработанную ткань,

Работу гребня певучего,

Где любящий флейту дельфин

1315 У кораблей темноносых прыгал,

Предсказанья и ристалища.

Красу цветущего винограда,

Труды прекращающего, вьющуюся кисть.

Обойми, дитя, руками {34}.

1320 Ты видишь эту стопу?

Дионис

Да, вижу.

Эсхил

А эту ты видишь?

Дионис

Вижу.

Эсхил (к Еврипиду)

И ты, такие песни сочиняя,

Смеешь порицать мои песни?

Сам-то ты в песнях похож на Кирену {*},

{* Известная гетера в Афинах.}

1325 Которая знает двенадцать фигур.

Так вот твои какие песни! Я намерен

Еще характер разобрать твоих монодий.

[Стихи 1328-1365. Эсхил исполняет монодию Еврипида.]

Дионис

Да бросьте же вы песни.

Эсхил

Не хочу и я сам.

А вот его я подвести к весам намерен,

Которые одни как следует оценят

У нас поэзию и тяжесть слов покажут.

Дионис

1370 Ну, так сюда ступайте; следует мне взвесить,

Как при продаже сыр, поэзии искусство.

Хор

Умные люди все найдут:

Вот и другая выходка,

Новая и нелепая.

1375 Кто бы другой то выдумал?

Я не поверил бы, клянусь,

Если бы кто о том сказал;

Но я подумал бы, что врет он.

Дионис

Так встаньте вы теперь у чашек {*}.

{* Весов.}

Эсхил и Еврипид

Ну, мы встали.

Дионис

1380 За чашку взявшись, каждый пусть по слову скажет,

И не пускайте раньше, чем 'куку' скажу я.

Эсхил и Еврипид

Мы держим.

Дионис

Говорите на весы по слову.

Еврипид

'О, если бы не пролетал корабль тот Арго' {35}.

Эсхил

'Сперхей-река с лугами, где волы пасутся' {36}.

Дионис

1385 Куку, пустите! Вниз идет Эсхила чашка,

И даже очень.

Еврипид

Что же тут, скажи, причиной?

Дионис

А то, что положил Эсхил реку и ею

Смочил весь стих, как шерсть купцы для весу мочат.

А ты ведь положил крылатый стих на чашку.

Еврипид

1390 Пусть скажет он другой стих и со мной поспорит.

Дионис

Возьмитесь же опять.

Эсхил и Еврипид

Ну вот.

Дионис

И говорите.

Еврипид

'Один есть только храм у Убежденья - слово' {37}.

Эсхил

'Одна ведь смерть из всех даров не любит' {38}.

Дионис

Пустите, будет! Вот опять Эсхила чашка

1390 Вниз опустилась, потому что положил он

На чашку смерть, которая всех зол тяжеле.

Еврипид

А я - прекрасное словечко: убежденье.

Дионис

Но убеждение легко и без рассудка.

А ты ищи другое что-нибудь, да с весом,

1400 Большое, сильное, чтоб чашку вниз тянуло.

Еврипид

Да где же у меня такое?

Дионис

Укажу я:

'Ахилл две кости бросил по очку, одну в четыре' {39}.

Ну, говорите: мы в последний раз уж весим.

Еврипид

'И взял десницей он копье, что все в железе' {40}.

Эсхил

1405 'На колеснице колесница, труп на трупе' {41}.

Дионис

И вот опять тебя надул он.

Еврипид

Как же это?

Дионис

Он положил две колесницы и два трупа,

Чего не подняли бы даже сто египтян.

Эсхил

Но что судить по каждому стиху отдельно?

1410 А пусть он сядет в чашку сам, с детьми, с женою,

С Кефисофонтом; пусть возьмет свои все книги,

А я скажу лишь два стиха и перевешу.

Дионис

Они мне милы, и судить я их не буду:

Один мне мудрым кажется, другой мне дорог.

Плутон

1415 Так ты не сделаешь того, зачем явился.

Дионис

Сюда?

А если я произнесу сужденье?

Плутон

Тогда бери любого и пойдешь отсюда.

Дионис

Да будешь ты блажен! (К Эсхилу и Еврипиду.)

А вам скажу я вот что:

Пришел я за поэтом.

Еврипид

А зачем он нужен?

Дионис

1420 Чтоб город, после бед, на сцене пьесы ставил.

И вот из вас кто даст ему совет полезный,

Того решил я увести теперь отсюда.

[Стихи 1423-1466. Дионис задает противникам ряд вопросов относительно спасения государства и, получив от Эсхила лучший ответ, решает его вернуть на землю, считая, что только его трагедия будет благотворно влиять на

зрителей.]

Плутон

1453 Решай же.

Дионис

Вот какое будет вам решенье:

1455 Я выберу того, кого душа желает.

Еврипид

Так помни о богах, которыми поклялся

Меня домой взять; потому бери с собою

Друзей.

Дионис

'Язык дал клятву', я ж возьму Эсхила {42}.

Еврипид

Ах, что ты сделал, нечестивейший из смертных?

Дионис

Что сделал? Я признал победу за Эсхилом.

Еврипид

1460 И дело мерзкое свершив, в глаза мне смотришь?

Дионис

Но зрители позорным это не считают.

Еврипид

Несчастный, и меня оставишь ты средь мертвых?

Дионис

Кто знает: наша жизнь не есть ли смерть, дыхание

Обед, а сон наш то же, что и одеяло?

Плутон

Итак, войди же, Дионис, ко мне с Эсхилом.

Дионис

Зачем?

Плутон

Я угощу вас до отплытья.

Дионис

Верно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×