Я предсказать в состоянье о счастье героев в дороге.
1275 Труд, увы! не приходишь на помощь?'
Дионис
Владыка Зевс, трудов-то тут какая масса!
Да мне уж хочется идти скорее в баню;
Ведь от трудов распухли у меня...
Еврипид
Постой, а ты послушай и другой ряд песен,
1280 Которые составлены для звуков лиры.
{Стихи 1281-1306. Еврипид пародирует другие стихи Эсхила. После этого
Эсхил под удары бубна пародирует Еврипида.]
Эсхил
Гальционы, вы, которые щебечете
У текущих вечно волн морских,
Орошая крылья влагой капель,
1310 И пауки, которые под крышей
Вье-е-е-е-е-ете ножками в углу
На станке сработанную ткань,
Работу гребня певучего,
Где любящий флейту дельфин
1315 У кораблей темноносых прыгал,
Предсказанья и ристалища.
Красу цветущего винограда,
Труды прекращающего, вьющуюся кисть.
Обойми, дитя, руками {34}.
1320 Ты видишь эту стопу?
Дионис
Да, вижу.
Эсхил
А эту ты видишь?
Дионис
Вижу.
Эсхил (к Еврипиду)
И ты, такие песни сочиняя,
Смеешь порицать мои песни?
Сам-то ты в песнях похож на Кирену {*},
{* Известная гетера в Афинах.}
1325 Которая знает двенадцать фигур.
Так вот твои какие песни! Я намерен
Еще характер разобрать твоих монодий.
[Стихи 1328-1365. Эсхил исполняет монодию Еврипида.]
Дионис
Да бросьте же вы песни.
Эсхил
Не хочу и я сам.
А вот его я подвести к весам намерен,
Которые одни как следует оценят
У нас поэзию и тяжесть слов покажут.
Дионис
1370 Ну, так сюда ступайте; следует мне взвесить,
Как при продаже сыр, поэзии искусство.
Хор
Умные люди все найдут:
Вот и другая выходка,
Новая и нелепая.
1375 Кто бы другой то выдумал?
Я не поверил бы, клянусь,
Если бы кто о том сказал;
Но я подумал бы, что врет он.
Дионис
Так встаньте вы теперь у чашек {*}.
{* Весов.}
Эсхил и Еврипид
Ну, мы встали.
Дионис
1380 За чашку взявшись, каждый пусть по слову скажет,
И не пускайте раньше, чем 'куку' скажу я.
Эсхил и Еврипид
Мы держим.
Дионис
Говорите на весы по слову.
Еврипид
'О, если бы не пролетал корабль тот Арго' {35}.
Эсхил
'Сперхей-река с лугами, где волы пасутся' {36}.
Дионис
1385 Куку, пустите! Вниз идет Эсхила чашка,
И даже очень.
Еврипид
Что же тут, скажи, причиной?
Дионис
А то, что положил Эсхил реку и ею
Смочил весь стих, как шерсть купцы для весу мочат.
А ты ведь положил крылатый стих на чашку.
Еврипид
1390 Пусть скажет он другой стих и со мной поспорит.
Дионис
Возьмитесь же опять.
Эсхил и Еврипид
Ну вот.
Дионис
И говорите.
Еврипид
'Один есть только храм у Убежденья - слово' {37}.
Эсхил
'Одна ведь смерть из всех даров не любит' {38}.
Дионис
Пустите, будет! Вот опять Эсхила чашка
1390 Вниз опустилась, потому что положил он
На чашку смерть, которая всех зол тяжеле.
Еврипид
А я - прекрасное словечко: убежденье.
Дионис
Но убеждение легко и без рассудка.
А ты ищи другое что-нибудь, да с весом,
1400 Большое, сильное, чтоб чашку вниз тянуло.
Еврипид
Да где же у меня такое?
Дионис
Укажу я:
'Ахилл две кости бросил по очку, одну в четыре' {39}.
Ну, говорите: мы в последний раз уж весим.
Еврипид
'И взял десницей он копье, что все в железе' {40}.
Эсхил
1405 'На колеснице колесница, труп на трупе' {41}.
Дионис
И вот опять тебя надул он.
Еврипид
Как же это?
Дионис
Он положил две колесницы и два трупа,
Чего не подняли бы даже сто египтян.
Эсхил
Но что судить по каждому стиху отдельно?
1410 А пусть он сядет в чашку сам, с детьми, с женою,
С Кефисофонтом; пусть возьмет свои все книги,
А я скажу лишь два стиха и перевешу.
Дионис
Они мне милы, и судить я их не буду:
Один мне мудрым кажется, другой мне дорог.
Плутон
1415 Так ты не сделаешь того, зачем явился.
Дионис
Сюда?
А если я произнесу сужденье?
Плутон
Тогда бери любого и пойдешь отсюда.
Дионис
Да будешь ты блажен! (К Эсхилу и Еврипиду.)
А вам скажу я вот что:
Пришел я за поэтом.
Еврипид
А зачем он нужен?
Дионис
1420 Чтоб город, после бед, на сцене пьесы ставил.
И вот из вас кто даст ему совет полезный,
Того решил я увести теперь отсюда.
[Стихи 1423-1466. Дионис задает противникам ряд вопросов относительно спасения государства и, получив от Эсхила лучший ответ, решает его вернуть на землю, считая, что только его трагедия будет благотворно влиять на
зрителей.]
Плутон
1453 Решай же.
Дионис
Вот какое будет вам решенье:
1455 Я выберу того, кого душа желает.
Еврипид
Так помни о богах, которыми поклялся
Меня домой взять; потому бери с собою
Друзей.
Дионис
'Язык дал клятву', я ж возьму Эсхила {42}.
Еврипид
Ах, что ты сделал, нечестивейший из смертных?
Дионис
Что сделал? Я признал победу за Эсхилом.
Еврипид
1460 И дело мерзкое свершив, в глаза мне смотришь?
Дионис
Но зрители позорным это не считают.
Еврипид
Несчастный, и меня оставишь ты средь мертвых?
Дионис
Кто знает: наша жизнь не есть ли смерть, дыхание
Обед, а сон наш то же, что и одеяло?
Плутон
Итак, войди же, Дионис, ко мне с Эсхилом.
Дионис
Зачем?
Плутон
Я угощу вас до отплытья.
Дионис
Верно