сторону кристальной стены пещера продолжалась, и оттуда доносились звуки, рыданий. Дальше пути нет.
Он погасил фонарик и темнота действительно стала плотной и осязаемой. Полностью черная стена. Быть может, это и есть конец бесконечной ночи. Тогда стоны должны стать тише. Но стоны замолкнут, когда действительно настанет рассвет. А сейчас все еще ночь!
После того, как Фаридун полностью обследовал стеклянную преграду и нашел в ней маленькое отверстие, он несколько часов просидел возле него, размышлял, что предпринять. Он выяснил, что звуки проходят с той стороны сквозь это отверстие размером с ноготь. Следовательно, тайна пещеры скрывается за стеной. Единственная возможность — разрушить преграду. И Фаридун взялся за это дело с неистовым усердием. Но для его маленького молоточка стеклянная стена оказалась крепче гранита. Лишь после сотого или сотого с чем-то удара от края отверстия отскочил осколок кристалла и это все. Через несколько часов сломалась не преграда, а молоток. Фаридун немного отдохнул, а затем привязал обломок камня к своему посоху и снова продолжил разрушение преграды. От смены отделился обломок в форме кирпича. Фаридун долгое время пристально разглядывал этот кирпич, изучал его, и пришел к выводу, что препятствие — не природное, а созданное руками человека. Эту догадку подтвердил следующий обломок, тоже похожий на прозрачный кирпич.
Он опять принялся за работу. Он рушил стену, словно одержимый, и порой ему представлялось, что он обрушивает удары не на стеклянную стену, а на застывшие, оледенелые мозги приземистых людей с большими животами, и кривыми, как у обезьян, руками. И что люди эти, завидев его, обращаются в бегство. А получившие удар пытаются сопротивляться, поднимают крики и вой, зовут на помощь таких же, как они…
Прозрачное вещество поддавалось нелегко.
После завтрака, отдыха и подзарядки фонаря Фаридун, несмотря на то, что был полуживым от усталости, вновь принялся за работу.
Наконец в стене появился пролом. И в этот миг…
И в этот миг из пролома по одному, и все вместе, спеша, торопясь, отталкивая друг друга, вырвались звуки, звуки, словно узники, приведшие в неволе долгие годы, хлынули наружу и дышали полной грудью, громко крича на разные лады:
«Тому, кто не обрабатывает эту землю, о Спитамид Заратуштра, левой рукой и правой, правой рукой и левой, тому земля говорит так: „О ты, человек, который не обрабатываешь меня… поистине вечно будешь ты стоять, приклонившись, у чужих дверей среди тех, кто попрошайничает…“»
«Бес дал обещание, что будет предводительствовать в битве, и народ, поверив ему, выбрал его царем…»
«Дилареус ауреус… ауреус… ауреус… ауреус…»
«Когда Канишка стал царем, власть его распространилась на соседние государства, и все признали его военную мощь. Царевичи в краях западнее Китая повиновались Канишке и прислали ему своих заложников…»
«Мурлиспаид… честь… Хусравони… месть Сиявуша… Навруз… Жаворонок!..»
«…Науззу биллоху мин-аш-шайтони раджим, Бисмиллох-ир…»
Звуки, вырвавшиеся наружу, были разнообразными, с различным ритмом и напевом, они походили на отрывки из древней поэмы в сопровождении лютни и бубна. И от каждого из них по телу Фаридуна пробегала дрожь и замирало сердце. Фаридун почти сходил с ума и перед его взором словно сновидения или звезды сменяли одно другое разнообразные видения.
«Море любви — словно сердце Аттора, довольно алмазов, что сыплем с уст…»
Фаридун упал на влажную землю и ничего больше уже не слышал. И тут раздался топот бесчисленных копыт. Если бы Фаридун различил бы эти звуки, он почувствовал бы, что каменные грязные копыта приземистых лошадей скачут по его сердцу:
«Урр-р, ур! Урр, ур, ур! Ки-ии-кг! Кий-иг! Урр! Уктой! Чингиз! Чагатой! Урр!»
Вслед за этими воплями и восклицаниями вырвался наружу плач, и затем мягкий, сладкозвучный голос, полный боли, произнес следующие слова: «Они ни к кому не проявляют милосердия, а напротив, убивают женщин, мужчин и детей, разрывают животы беременных женщин и разбивают головы еще неродившимся детям».
Послышалось скорбное стенанье ная. И хмельной сладкозвучный голос запел:
Другой голос произнес:
Голоса переплетались, накладывались друг на друга:
«Бедиль, мир обезумел, поняв твои речи…»
«Соль сыплет на раны мне сахарный смех твоих лалов и жемчугов: О как ты прекрасна…»
«Эй юноши Аджама, душа моя и ваша душа…»
«Из Индии и Самарканда, Ирана и Хамадана — вставайте… От тяжелого сна, тяжелого сна, тяжелого сна вставай!»
«Революция затмевает солнце».
«От тяжелого сна, тяжелого сна встань, встань, встань, встань… встань…».
С чувством отрады и удивления Фаридун понял, что наконец-то постиг простую истину, истину, которая может исправить мир.
Звуки все еще кружились вокруг его головы, и Фаридун, отлично разбирая все нотки, наслаждался каждым тоном, каждым оттенком.
Вырвавшиеся на волю звуки заглушили стук капель. Каждая строка, каждое двустишие рождали сияние в его воображении, а сердце заболело от громких звуков. Сновидения обступили его: двор Саманидов, Рудаки, арфа, чертог Хусрава, саз Барбада, храм огнепоклонников, маг, Бохтар, Деваштич, маленький черный раб и проницательность Заратуштры, стекающая по лицу Хилоли кровь, челн Темурмалика, умолкшие безлюдный улицы Самарканда, из Балха в Рум, маснави, дети из внуки, друзья и помощники сайидов, дворцы в сто столбов и гора Столб, Сино сын Ситоры, Газни, Махмуд, банщики, кружащиеся дервиши, Санои, глина и гончары, губы любимой и край поля, земной шар в комнате Дониша, хитрость Афранга и тяжелый сон юношей Аджама…
День, сиявший четыре тысячи лет назад, и день, которому всего двести лет, день вчерашний кружились вокруг головы Фаридуна, и звуки, вырвавшиеся из тюрьмы, сдавливали его грудь. Он знал, что тяжесть, легшая ему на сердце, для одного человека — словно камень, это тяжесть многих сердец. Он знал, что ему