аккредитацией и взял на себя смелость сослаться на Вас и епископа Шэгнасти как на людей, которые могут за меня поручиться. Все добрые слова, которые вы скажете в мою поддержку, я восприму с безграничной признательностью.

Ваш покорный слуга Криспин Моби.

[1] Дэвид Ливингстон (1813-1873) - шотландский миссионер, выдающийся исследователь Африки. Генри Мортон Стенли - руководитель спасательной экспедиции, посланной в Африку на поиски Ливингстона, который из-за болезни не мог ходить и ожидал смерти. - Прим. ред.

[2] English-Speaking Union of the Commonwealth - организация, которая содействует укреплению связей между странами, где население говорят на английском языке, имеет свои отделения в этих странах; центр Союза находится в Лондоне.

[3] «Ах, прелестная чернокожая девушка» (нем.).

[4] «Классификация австралийских языков» (нем.).

[5] Я н к и - северянин, уроженец или житель одного из северных штатов.

[6] Ревун - деревянная дощечка, которая при вращении издает ревущий звук.

[7] Never-Never (Land) - внутренняя часть Австралийского континента, глубинка.

[8] В оригинале - «начал свой путь паломника» - аллюзия на аллегорическую книгу «Путь паломника» Дж. Беньяна (XVII в.).

[9] Странн - австралийский вариант английского языка.

[10] Игра слов: Virginian - виргинец, уроженец штата Виргиния, virgin - девственный.

[11] Bush brother - священник или мирской член Братства буша (англиканское братство; проповедует жителям отдаленных районов).

[12] Игра слов: wolfram - вольфрам; wolf - волк, ram - баран.

[13] В оригинале - игра слов: fanna - фауна, fawn - олень.

[14] Уильям Пенн (1644-1718) - основатель квакерской общины в Америке, отец-основатель штата Пенсильвания.

[15] В оригинале - игра слов: beads - бусы, beans - бобы.

[16] «Land of Hoz». - Возможно, и тут имеет место игра слов: Oz - вариант написания Aus, сокращение от Australia.

[17] «Бумажная кора» - разговорное название Melaleuca, дерева с толстой бело-серой корой, похожей на бумагу.

[18] Кукабарра - большой австралийский зимородок.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×