Вспомнив о животных, Рик мысленно вернулся к страусу, которого видел в витрине зоомагазина. Он на время отодвинул от себя спецификацию «Нексус-6», взял щепотку нюхательного табака «Мисс Сиддон № 3 и № 4» и задумался. Потом внимательно посмотрел на часы, прикинул, что в его распоряжении еще есть несколько свободных минут, поднял трубку настольного видеофона и обратился к Энн Марстен:

– Соедините меня с магазином «Счастливый Пес» на Саттер-стрит.

– Да, сэр, – ответила мисс Марстен и открыла телефонную книгу.

«Не могут же они в самом деле просить такую сумму за страуса, – сказал себе Рик. – Они просто хотят заставить покупателя поторговаться, как поступали в старые времена владельцы автосалонов».

– Зоомагазин «Счастливый Пес», – представился мужской голос, и на экране появилось счастливое лицо с точно дозированной улыбкой. За его спиной слышались возня и крики животных.

– Страус, который помещен у вас на витрине, – сказал Рик, вертя в руке керамическую пепельницу, – какой вы хотите за него первый взнос наличными?

– Давайте прикинем, – ответил продавец зоомагазина и потянулся за ручкой и листком бумаги. – Примерно треть от суммы. – Он что-то записал на листке. – Сэр, позвольте спросить, не собираетесь ли вы предложить нам что-нибудь в счет новой покупки?

– Я не думал об этом, – настороженно ответил Рик.

– Тогда мы можем заключить на страуса тридцатимесячный контракт, – пояснил продавец. – С очень, очень низкими комиссионными, скажем, шесть процентов в месяц. В итоге ваша ежемесячная выплата после приемлемого первого взноса…

– Вам следует снизить цену, которую вы просите за него, – возразил Рик. – Скиньте пару тысяч, и я не стану ничего вносить взамен. Я куплю его за наличные деньги.

«Дейв Холден, – отметил про себя Рик, – выбыл из игры. Что может означать массу выгод для меня… в зависимости от того, как много заданий мне подкинут в этом месяце».

– Сэр, – вежливо объяснил продавец зоомагазина, – цену, которую мы просим за… Она и так на тысячу долларов ниже каталожной, можете заглянуть в свой «Сидни», я подожду. Я говорю это потому, что хочу, чтобы вы сами убедились, сэр, что наша цена вполне разумна.

«Боже, – подумал Рик, – ну почему они так крепко стоят на своем?» И все же, проклиная всех и вся, он достал из кармана пальто потрепанный экземпляр каталога «Сидни», пролистнул до подзаголовка «Страус», взятого в кавычки, и – самцы-самки, молодые-старые, больные-здоровые, новые-подержанные – изучил цены.

– Новый, мужского пола, то есть самец, молодой, в отличном состоянии, то есть здоровый, – проинформировал продавец. – Тридцать тысяч долларов. – Его каталог «Сидни» был раскрыт на той же странице. – Как я уже сказал, наша цена на тысячу долларов ниже каталожной. Ваш первый взнос наличными…

– Я все обдумаю, – быстро произнес Рик, – и перезвоню вам. – Он собрался было отключить видеофон, но продавец решительно спросил:

– Как вас зовут, сэр?

– Фрэнк Мерривелл, – ответил Рик.

– И, будьте любезны, ваш адрес, мистер Мерривелл? Ну… на тот случай, если не застанете меня на месте, когда решите позвонить.

Рик отчеканил выдуманный адрес и отключился, положив трубку на рычаг. «Ну и цена!.. – вздохнул он. – Тем не менее находятся люди, которые покупают, да, но для этого надо иметь кучу денег».

Он снова поднял трубку и строго произнес:

– Соедините меня с городской линией, мисс Марстен, и не подслушивайте, беседа сугубо конфиденциальна. – Рик внимательно посмотрел на секретаршу.

– Да, сэр, – холодно ответила мисс Марстен. – Можете набирать номер, – и отключилась от сети, оставив его наедине с городской линией.

Рик по памяти набрал номер магазина, продававшего поддельных животных, – того, в котором он приобрел свою эрзац-овцу. На небольшом видеоэкране появился мужчина, одетый как настоящий ветеринар.

– Доктор Макри, – представился он.

– Рик Декард. Скажите, сколько стоит электрический страус?

– Думаю, вам мы сможем устроить его дешевле чем за восемьсот долларов. Как скоро вы хотите его получить? Мы можем быстро собрать его для вас. На страусов поступает совсем немного заказов.

– Этот вопрос мы обговорим чуть позже – перебил Рик, взглянув на часы, которые показывали ровно девять тридцать. – До свидания, доктор.

Он поспешно отключился, поднялся и вскоре уже стоял перед дверью кабинета инспектора Брайанта. Войдя, он кивнул секретарю-машинистке – молодой, привлекательной, с длинной, почти до талии, косой, заплетенной лентой, – которая регистрировала посетителей и стенографировала; затем торопливо прошмыгнул мимо старшего секретаря, вернее секретарши, – древнего монстра, вылезшего из болот юрского периода, – холодной и скользкой, как архаичный призрак, открывающий двери в Загробный Мир. Женщины промолчали, он также не произнес ни слова.

Открыв дверь во внутренний кабинет, он кивнул своему начальнику, который разговаривал по видеофону; опустившись в кресло, Рик вытащил технические данные на «Нексус-6», которые захватил с собой, и еще раз перечитал их, пока Брайант с кем-то разговаривал.

Рик чувствовал себя подавленно, хотя, по логике событий и принимая во внимание внезапное исчезновение со сцены Дейва Холдена, ему открывалась неожиданная возможность для напряженной, требующей осторожности, но все же радостной работы.

Глава 4

«Видимо, меня беспокоит то, что несчастье, происшедшее с Дейвом, может произойти и со мной, – предположил Рик Декард. – Анди, у которого хватило умения и хитрости подстрелить Дейва, вполне может повторить свой трюк на мне. И все же меня тревожит что-то более серьезное».

– Хм, ты даже прихватил с собой эту дурацкую спецификацию на «Нексус-6», – заметил инспектор Брайант, вешая трубку видеофона.

– Да, мне уже насплетничали, – ответил Рик. – Сколько анди замешано в деле и что успел разузнать Дейв?

– Изначально – восемь, – ответил Брайант, заглядывая в дело. – Минус два, которых успел прихватить Дейв.

– А оставшиеся шестеро находятся где-то здесь, в Северной Калифорнии?

– Насколько мне известно. Так считает Дейв. Я именно с ним сейчас разговаривал. Все материалы по делу я вынул из его стола. Дейв сказал, что успел записать все данные. – Брайант постучал пальцем по стопке бумаг. Рику показалось, что старший инспектор не собирается передавать ему материалы: Брайант перелистывал страницы, вчитывался в записи, хмурился и старательно облизывал языком шершавые губы.

– В моем списке нет спешных дел, – предложил Рик. – Я готов заменить Дейва.

Брайант легко кивнул и задумчиво произнес:

– Дейв, тестируя подозреваемых, использовал Профильную шкалу Войт-Кампфа. Если ты еще не в курсе, то тебе следует понять – тест неспецифичен для нового типа мозга. Специфичного теста вообще нет. Шкала Войта, усовершенствованная три года назад Кампфом, – все, что у нас есть. – Инспектор на несколько секунд замолчал, как бы раздумывая, стоит ли говорить дальше. – Дейв считает, что тест тщательно откалиброван. Может, и так. Но я бы хотел, чтобы ты, прежде чем броситься за оставшейся шестеркой, лично убедился в работоспособности теста. – Он сложил бумаги стопкой и вновь постучал по ним костяшками пальцев. – Тебе стоит слетать в Сиэтл и переговорить с людьми Роузена. Попроси их предоставить для проверки образец нового мозга «Нексус-6».

– И прогнать его по шкале Войт-Кампфа?

– На словах звучит просто, – сказал Брайант скорее самому себе, чем Рику.

– Извините, не понял?

– Я намерен связаться с руководством фирмы «Роузен», пока ты летишь, – ответил Брайант, молча посмотрел на Рика, вздохнул и принялся обгрызать ногти, пока точно не решил, что сказать дальше. – Я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату