это не потому, что хочу обидеть вас, и вы это знаете. Эти наши отношения я буду ценить и уважать до своего последнего вздоха.

Когда они подошли к подножию лестницы, ведущей на террасу, Уэр остановился. Их короткому уединению наступил конец. Ее желание проводить в его обществе неограниченное время давало дополнительный повод для брака. И только постель, которой заканчивались бы проведенные вместе вечера, вызывала у Амелии протест.

Ее преследовали воспоминания о лихорадочно-страстных поцелуях Колина, и она боялась разочароваться в Уэре. Ее пугала возможность возникновения неловкости в их близости. Граф был миловидным, очаровательным и безупречным. А как он будет выглядеть разгоряченным и растрепанным? Какие звуки он будет издавать? Чего он захочет от нее?

Эти размышления вызывали тревожное предчувствие, а не приятное предвкушение.

– А как же близость? – спросила она.

Он резко повернулся к ней, и его нога замерла в воздухе, так и не опустившись на ступень. В глубине синих глаз заиграли веселые искорки. Уэр отступил назад и посмотрел Амелии в лицо:

– А что с ней?

– А вас не беспокоит, что будет?.. – Она искала подходящее слово.

– Нет. – Сколько же уверенности прозвучало в этом отрицании.

– Нет?

– Когда я думаю о близости с вами, я не испытываю ни малейшего беспокойства. Желание, да. Но не беспокойство. – Он еще ближе подошел к ней и наклонился. Его голос перешел на интимный шепот: – Это не причина для колебаний. Мы молоды. Мы можем пожениться и подождать или можем подождать и потом пожениться. Даже надев кольцо на ваш палец, я не попрошу вас делать то, чего вы не желаете делать. Пока не попрошу. – Его губы дернулись. – Однако через несколько лет я, возможно, перестану быть таким сговорчивым. Я все же должен произвести на свет наследника, а вас нахожу действительно чрезвычайно обольстительной.

Амелия, подняв голову, задумалась. Затем кивнула.

– Хорошо, – с явным удовлетворением произнес Уэр. – Движение вперед, каким бы медленным оно ни было, уже хорошо.

– Возможно, пора объявить о помолвке.

– Боже, да это больше, чем шаг вперед! – с преувеличенным жаром воскликнул он. – Мы действительно двигаемся.

Она засмеялась, и он хитро подмигнул ей.

– Вместе мы будем счастливы, – пообещал Уэр.

– Я знаю.

Уэр снова занялся своей маской, а Амелия огляделась по сторонам. На мраморной балюстраде она заметила густой плющ, вьющийся по каменной стене. Здесь был переход на другую, расположенную ниже темную террасу. Нижняя терраса не была освещена, видимо, для того, чтобы не привлекать внимания гостей, пожелавших выйти из бального зала. Однако темнота не смутила двух гостей, они просто не обращали на нее внимания. По какой причине эти двое оказались там, Амелию не интересовало, но ей захотелось узнать, кто именно укрылся в темноте.

Несмотря на густую тень, скрывавшую вторую веранду, она узнала своего преследователя, призрака, по его белой маске и по тому, как одежда и волосы сливались с ночной темнотой.

– Милорд, – тихо сказала она, нащупывая руку Уэра. – Вы видите вон там этих джентльменов?

– Да.

– Одетый в темное джентльмен – это тот, кто недавно так интересовался мною.

Граф посерьезнел.

– Вы рассказали об этом, как о чем-то незначительном, но сейчас меня это тревожит. Этот человек приставал к вам?

– Нет. – Она прищурилась, когда эти двое расстались и разошлись в разные стороны – призрак удалялся, а другой шел по направлению к ним.

– Что-то в нем беспокоит вас. И эта его встреча на террасе вызывает любопытство.

– Да, пожалуй.

– С тех пор как вы освободились от опеки своего отца, прошли годы. Но я считаю, что разумнее проявить осторожность. Когда человеку приходится родственником известный преступник, каждый незнакомец вызывает подозрение. Мы не можем допустить, чтобы странные личности ходили за вами по пятам. – Уэр быстро повел ее вверх по лестнице. – Вам не стоит отходить от меня до конца бала.

– У меня нет причины бояться его, – неуверенно возразила Амелия. – Я думаю, меня больше удивляет собственное любопытство, чем его интерес ко мне.

– Собственное любопытство? – Уэр остановился в дверях и притянул ее к себе, пропуская входящих и выходящих гостей.

Амелия поднесла маску к лицу. Как могла она объяснить, что ее восхищала мощная фигура и осанка этого незнакомца?

– Он заинтриговал меня. Мне захотелось, чтобы он подошел ко мне и представился.

– Следует ли мне беспокоиться, что другой мужчина так быстро овладел вашим воображением? – В ленивом голосе графа слышалась усмешка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×