Пистойи.

9

То есть окровавятся («зардеют») виски у белых и их союзников, а не у Данте, больше не участвующего в борьбе.

10

Лилии — герб французского короля Аланье — Ананье.

11

Перевод Е. Солоновича.

12

Ни одного более позднего свидетельства о почерке и рукописях великого поэта не сохранилось, как не сохранилось ни одной строки его автографов.

13

«Пир». Перевод прозы А. Габричевского.

14

Перевод баллаты Е. Солоновича.

15

«О народном красноречии». Перевод Ф. Петровского.

16

Письма Данте переведены с латинского Е. Солоновичем и И. Голенищевым-Кутузовым.

17

Сонеты из переписки Данте и Чино переведены Е. Солоновичем.

18

Intellectus possibills.

19

Перевод «Монархии» В. Зубова.

20

De falso credita st ementita Constantini Donatione Declamatlo, изд. впервые в 1518 г.; см. русский перевод в книге «Итальянские гуманисты XV в. о церкви и религии». М., 1963.

21

Эклоги Данте и Джованни дель Вирджилио переведены Ф. Петровским.

22

Перевд Ф.А. Петровского.

Вы читаете Данте
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×