5

Здесь – маленькие бутерброды.

6

Подруга дома (фр.)

7

Леденцы в форме спасательного круга. Буквальный перевод – спасающие жизнь (англ.).

8

Калорийный прохладительный какао-напиток.

9

Фешенебельный район Лондона недалеко от Гайд-Парка.

10

Одна из главных улиц, в центральной части Лондона

11

Строка из песенки к кинофильму «Смешная девчонка».

12

Официант, счет, пожалуйста! (фр)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×