здесь, но я более чем уверена, что, как только ты увидишь, насколько тяжело жить с маленьким ребенком, ты вышвырнешь нас обратно, чтобы мы не мешали твоей свободе и стремлению захватить мир. И этот момент скоро наступит.

Джипси замолчала, тяжело дыша.

Рико смотрел на нее почти с ненавистью, и она испугалась, что перешла черту. Но насколько она знала, воевать с ним очень глупо. Лучше позволить ему поиграть в отца и подождать, когда ему наскучит. Она ни на секунду не сомневалась, что так и будет, особенно если учесть, что его поджидают рыжеволосые красавицы вроде вчерашней. Мысль о том, что они спали вместе, только еще больше разозлила ее.

В этот момент в комнату вернулась миссис Уэйкфилд с чаем и бутербродами, а проснувшаяся Лола попыталась выбраться из кроватки. Джипси бросилась ей помогать и машинально оттащила ее подальше от жуткого кофейного столика. Лола тут же вывернулась из ее рук и пошла к окну, зачарованная видом.

— Ти-ка! — воскликнула она, ткнув пальчиком в пролетевшую мимо окна птицу.

Миссис Уэйкфилд перестала накрывать на стол и принялась знакомиться с девочкой, пребывавшей в полном восторге.

— Она веселая девчушка, правда? — спросила она у Джипси после нескольких минут беззаботной болтовни с Лолой.

— Почти все время. Но не дай бог кто-то попытается пообщаться с ней, когда она голодна или устала…

Миссис Уэйкфилд протянула руку, и Лола доверчиво сжала ее ладонь.

— Пойдем, посмотрим дом, а мама и мистер Кристофайд попьют чай.

Не успела Джипси и слова сказать, как счастливая Лола вышла из комнаты с миссис Уэйкфилд, даже не вспомнив о матери. Джипси стало неприятно.

Обернувшись, она увидела, что Рико уже выдвинул для нее стул.

— Не волнуйся, она ее не украдет, — насмешливо сказал он.

Джипси с неохотой сняла пальто, догадываясь, что в ближайшее время они домой не вернутся.

Рико налил чай и подтолкнул блюдо с бутербродами к Джипси. Она снова избегала его взгляда, а он все еще немного злился из-за ее слов. Она явно что-то имела против него, видимо, поэтому и не сказала о своей беременности. Но что?

Интерес мужчины возрос, и он решил выяснить о ней все. Рико совсем не нравилось, что он практически ничего не знает о матери своего ребенка. Если бы он стал отцом ранее, мать для ребенка он выбрал бы согласно логике и разуму. Мать его ребенка не осталась бы на произвол судьбы, его ребенок не был бы зачат в результате вспышки слепой страсти. Его сердце сжалось, ведь так и случилось.

Но он никак не мог на это повлиять, тут же успокоил себя Рико. Повлиять на нее. Он наблюдал, с какой жадностью она ест бутерброды, и размышлял, сколько же времени прошло с тех пор, как она ела досыта. Бесформенная одежда скрывала ее фигуру, но та легкая полнота, которую он так хорошо помнил, исчезла. Хотя он с неудовольствием признавал, что от этого его желание ничуть не уменьшилось.

Он внезапно встал и с чашкой в руке подошел к окну. Рико не нравилось, что она без усилий может возбудить его и то, что его волнует ее худоба. Повернувшись к ней, мужчина встретил взгляд ее больших усталых глаз. Лола почти так же смотрела на него совсем недавно. Джипси держала чашку в руке, а к уголку рта прилипла крошка. Ее вьющиеся волосы были рассыпаны по плечам. На один жуткий момент он подумал, что его богатство действительно не производит на нее никакого впечатления.

Рико взял себя в руки и вспомнил, что она с ним сделала. Нет поступка хуже. В нем поднялись злость и отвращение к этой женщине, и он был этому рад. Да, может, она и не была охотницей за его деньгами, но была кое-чем похуже. Она бы вышла за другого и заставила его воспитывать дочь Рико как свою собственную, не думая, что может последовать за этим.

— Ты же догадываешься, что я никогда тебя за это не прощу, правда? — сказал он в ответ на ее взгляд.

Глава 6

«Догадываешься, что я никогда тебя за это не прощу?»

Эти слова снова и снова прокручивались в голове Джипси, когда она пыталась заснуть в мягкой постели той ночью. После того как Лолу покормили, искупали и переодели, ее пришлось долго укладывать спать. Пентхаус был полон неожиданностей, и плюс к этому ей уделял внимание не только Рико, но и миссис Уэйкфилд, которой она явно понравилась.

У Джипси сжималось сердце, когда она видела радостно бегающую по огромной квартире Лолу и вспоминала, какой крохотной была их собственная квартирка.

Миссис Уэйкфилд показала ей пентхаус, а потом проводила в спальню, где была уже застелена просторная кровать. Спальню дополняла ванная немаленьких размеров, а судя по тому, что Джипси удалось разглядеть мельком, комната Рико была еще больше.

Так же домработница показала ей, где что находится на кухне, и Джипси была шокирована, когда увидела, что холодильник и буфет уже набиты детским питанием. У Рико даже было несколько радионянь, так что она могла взять одну с собой на случай, если не услышит, как Лола проснется.

Девочка спала совсем рядом, и Джипси могла слышать легкое дыхание дочери. Обычно этот звук успокаивал, но желудок все равно скручивался в узел — она чувствовала себя так еще с прошлого вечера, когда встретила Рико. Странно было думать, что в течение всего лишь суток она переехала в его квартиру. И, как она мрачно подумала, именно этого она и боялась.

И в то же время Джипси не могла не признать, что Рико все же, судя по всему, принял Лолу, хотя стремился контролировать все и вся.

Когда она, уложив дочь, готовила себе какао на кухне, он, войдя, холодно сообщил, что на следующий день врач возьмет у него и Лолы образцы для теста, который будет проведен в течение недели. Так же Рико добавил, что они останутся у него, пока не будет доказано отцовство, и как только это случится, первым делом его впишут в ее свидетельство о рождении. Еще он уточнил, знает ли она дорогу в спальню, которую миссис Уэйкфилд приготовила для нее, и Джипси оставалось только кивнуть. Затем он ушел под предлогом срочной работы, но, судя по звукам, доносящимся из динамика радионяни, он зашел проведать Лолу. Сначала было слышно лишь его дыхание, а потом он заговорил, кажется, на испанском.

Поежившись, Джипси подумала о том, что, хотя реакция Рико отличалась от холодного приема ее отца, исход будет таким же. Он поклялся заставить Джипси заплатить… так же как поступил ее отец с матерью, хотя и по другим причинам.

В случае Джипси, однако, были задействованы и социальные службы, так что у ее отца не было иного выхода, кроме как признать ее. Тем не менее он приложил все усилия, чтобы она больше никогда не увидела свою мать. Лишь много позже Джипси узнала, что ее мать умерла в психбольнице в полном одиночестве через несколько лет после того ужасного дня.

Она всегда подозревала, что у ее матери была всего лишь склонность к депрессии, которая могла быть вызвана ее рождением и их сложными жизненными обстоятельствами, и ничего более. Мэри Батлер была печальной женщиной, склонной к пессимизму, и не такой уж сильной. Однако чья-то поддержка вполне могла бы ее спасти.

Ее отец грубо вышвырнул Мэри из жизни Джипси и, прекрасно зная, где она находится, отказывался ей помогать. Он позволил психиатрам пичкать ее транквилизаторами, которые в итоге погубили ее. После смерти отца Джипси нашла ужасные письма матери, умоляющие его о помощи, о возможности увидеть ее снова. Она едва это вынесла…

Джипси глубоко вздохнула, стараясь не думать об этом сейчас, не думать о том, что в ту ночь, когда она встретила Рико, она так легко сдалась ему. Неужели ее тянуло к таким могущественным и грубым мужчинам, несмотря на то, что сделал ее отец с ней и ее матерью?

Снова вздохнув, она повернулась к мирно спящей Лоле. Ее отец мертв, и хотя она оказалась в такой жуткой ситуации, она не похожа на свою мать. Ее не так легко будет разлучить с дочерью, она сильнее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

9

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×