сдержанно. Направившись на ощупь к столику, он зажег керосиновую лампу.

– Вам будет здесь неплохо, мадам, – сказал он. – На кровати одеяло и чистые простыни. Завернитесь в них, пока не просохнет ваша мокрая одежда. Боюсь, ничего другого предложить не могу. Ой, совсем забыл! Вон там, на табуретке – мыло, кувшин и кружка. Гилби сейчас принесет воды. Вы сможете напиться и умыться. Обстановка, как видите, вполне спартанская: стол, койка, стул и табуретка. Больше у нас просто ничего нет.

–  Хорошо, Сэм, мне ничего и не нужно. – Элайна старалась не выказывать волнения.

За поднявшимся на мгновение пологом блеснул лунный свет, и на пороге появился молодой кареглазый солдат, видимо, недавно зачисленный в роту. В руках у него был огромный сосуд с водой. Отлив часть в кувшин, предназначенный для пленницы, он наклонился к Сэму и прошептал:

– Неужели она и есть Мокасиновый Змей?

– Да, так по крайней мере мы предполагаем. А теперь давай выйдем. Мадам, позвольте пожелать вам спокойной ночи.

Сэм закрыл за собой полог. Брайен уже сидел на траве возле палатки, где ему предстояло стеречь пленницу. Сэм решил остаться с ним, поскольку тот был слишком юн и неопытен.

– Пойди и скажи майору, что пленница проведет ночь в палатке, – велел он Гилби.

– Но, Сэм… – возразил было Гилби.

– Иди, – повторил тот. Гилби повиновался…

Элайна больше не могла бороться с искушением поскорее смыть с себя морскую соль. Тем более что рядом, на табуретке, стоял кувшин со свежей пресной водой. На мгновение забыв об опасности, она налила полную кружку холодной воды и залпом осушила ее. Тихо выругавшись, она быстро сняла промокшие сапоги, бриджи и рубашку. Осторожно окатив себя с головы до ног пресной водой и смыв разъедавшую кожу соль, Элайна зажмурилась от удовольствия, но тут же задрожала от холода. В палатке было нечем согреться, а ночь выдалась весьма прохладная. Взяв с койки чистую простыню, она завернулась в нее и села на край кровати. Итак, ей оставили лампу и пресную воду. Она не рассчитывала даже на это. Мокасиновая Змея подумала, что если и умрет, то не как просоленная селедка.

При мысли о смерти рыдания подступили к горлу.

Элайна вспомнила злое лицо Йена и неукротимое бешенство в его глазах. Но даже не это главное. Ведь он совершенно откровенно отверг ее! Возможно, она больше никогда его не увидит. Может, даже умрет, так и не сказав ему, что…

А что, в сущности, сказать? Они пошли по жизни разными путями. И уже ничто не в состоянии этого изменить. Очень часто Элайна по-настоящему ненавидела его. Как должна ненавидеть и сейчас. Да, она ненавидит этого человека!..

Нет, это не так! Ненависти к Йену в ее душе не было…

Она еще плотнее завернулась в простыню, хотя душа ее пылала от страха и негодования. А что, если попросить пощады? Конечно…

О нет! Только не у него! Элайна всегда твердила себе, что Мокасиновая Змея должна умереть достойно! Она никогда не станет унижаться мольбой о пощаде…

Но этой ночью она сделает это. Хотя бы тем, что прикоснется к нему. А кроме того… Господи!..

Элайна быстро поднялась. Нет, надо что-то придумать! Найти путь к спасению. Умолять Йена бесполезно: он не поверит ни единому ее слову. Торговаться с ним также незачем, ибо теперь у нее не осталось ничего, что бы Йен захотел получить…

Она вновь почувствовала, что душившие ее рыдания вот-вот вырвутся наружу, и тут услышала чьи-то шаги. Элайна отскочила к дальней стене. Полог поднялся…

На пороге стоял он…

В сухой одежде, с бронзовой кожей, с темными, пронзительными глазами… Йен так долго смотрел на Элайну, что той хотелось закричать и попросить, чтобы он убил ее на месте, не причиняя лишних мучений. Но наконец он сказал:

– Мокасиновая Змея! Будь же ты проклята!

–  Нет! – выкрикнула сквозь рыдания Элайна. – Будь проклят ты, майор Маккензи! Ты – предавший свой родной штат! Изменником стал ты, а не я!

Упавшие на лицо Йена длинные темные волосы не позволяли ей видеть выражение его глаз. Может, это было и к лучшему. Зачем ей знать, что скрывается в глубине этих потемневших глаз?

– Мой родной штат предал мою родную страну, мадам. Но сейчас это не имеет никакого значения. Как и вообще политика. Более того, совершенно безразлично, на чьей стороне сегодня Бог – на моей или на вашей. Сейчас, моя дорогая Мокасиновая Змея, важно лишь то, что в плен к врагам попала ты, а не я.

Элайна невольно всхлипнула, но тут же взяла себя в руки.

– Да. Тебе удалось изловить меня, майор Маккензи, – храбрясь, проговорила она. – И что же ты теперь намерен со мной делать?

Йен удивленно выгнул бровь.

– Что я собираюсь с тобой делать? То, что обычно делают со смертельно ядовитой змеей. Возможно, проявлю ту самую жестокость, в которой нас постоянно обвиняют подобные тебе красавицы. Ведь они объявили чуть ли не всех федералистов грабителями, насильниками и убийцами. Разве не так?

– Йен, уверяю тебя, что…

Но она замолчала, заметив, что глаза майора по-прежнему горят бешеной злобой, а большие ладони сжались в кулаки. Он сделал шаг к ней…

Пронзительный крик разорвал тишину ночи. Он прозвучал лишь раз. И смолк.

Гилби вскочил.

– Ты слышал, Сэм? Тот молча пожал плечами. Гилби схватил его за руку.

– Я знаю, что ее называют Мокасиновой Змеей и обвиняют во всех…

– Она и есть Мокасиновая Змея, – бесстрастно ответил Сэм. Только что прозвучавший крик, казалось, не произвел на него никакого впечатления. Гилби посмотрел на него расширившимися глазами, удивляясь спокойствию старшего товарища.

– Сэм, но это все очень тревожно, – прошептал он. – Я никогда еще не видел нашего командира в таком состоянии. Пусть она наш враг. Но все же… Ведь майор раньше говорил, что мы никогда и никого сами не вешали. Что он не судья и не прокурор, а потому не возглавит толпу, собирающуюся кого-то линчевать. Однако, повторяю, я еще не видел его в таком состоянии. Сэм, должны ли мы оставлять с ним наедине эту юную и…

Гилби слегка покраснел и умолк. Сэм закончил за него:

– Ты хотел сказать – юную и красивую девушку?

– Пусть, так. Она действительно очень молодая и красивая. И мы оставляем ее с глазу на глаз с майором, когда тот сам не свой, неведомо по какой причине. Майор способен изувечить ее и даже убить! Во всяком случае, его почти безумный взгляд наводит на такие мысли.

– Он не станет ее убивать, – заверил юношу Сэм.

– Почему ты так считаешь?

Сэм посмотрел Гилби в глаза.

–  Неужели ты сам еще не догадался почему? Майор не убьет эту женщину, потому что ее зовут Элайна.

– Элайна? Ну и что из того?

– А то, что ее полное имя Элайна Маккензи. Черт побери! Это жена нашего майора!

Ошеломленный, Гилби не сразу обрел дар речи.

–  Жена?!

– Да, жена.

– Наш майор женат на Мокасиновой Змее?!

– Что ж, сейчас говорят, что в любви и на войне все средства хороши, – заметил Сэм. – Наверное, к страстям это тоже относится.

Он посмотрел на луну, а затем – на палатку. Да, эта война с каждым сыграла какую- нибудь жестокую шутку. Особенно это касалось семьи Маккензи. Именно к ней больше всего подходили слова: «Брат восстал на брата, а сын – на отца». С одним добавлением: «Муж восстал на жену, а жена – на мужа».

Сэм глубоко сочувствовал обоим – майору Йену Маккензи и его жене-южанке. Элайна Маккензи, возможно, еще и не знает, что в последнее время довело Йена до полубезумного состояния. Почему он стал таким резким… Безжалостным…

Сэм подумал, что, вероятно, они оба пытаются понять, как и когда вступили на путь взаимной вражды, ненависти. Любовник превратился во врага. Или же враг стал любовником?

Все это началось давно…

Глава 1

Май 1860 года

Симаррон

«Господи, что это еще за чертовщина?!» – воскликнул про себя Йен Маккензи, увидев на лужайке у своего дома каких-то людей, одетых в военную форму. Он на своей любимой Пайе только что выехал на берег и направлялся к себе в Симаррон. Подъехав ближе, Йен увидел женщину с обнаженным кинжалом в руках, стоявшую в окружении одетых в военную форму молодых людей. На нее с таким же клинком наступал один из военных.

Решив, что таким дурацким и опасным развлечениям не место у крыльца его дома, Маккензи чуть пришпорил Пайю, направив лошадь в середину толпы и намереваясь спасти женщину, явно попавшую в беду.

Однако он понял, что ошибся, услышав издалека задорный женский смех.

– Значит, предлагаете мне защищаться? – с озорной улыбкой спросила женщина у своего противника.

– Да, мадам, но имейте в виду, что мужская сила дает немалое преимущество при первом же выпаде.

– Вы так считаете? Значит, выпад – парирование, снова выпад и снова – парирование, так? И вы уверены, что достигнете успеха при первом же выпаде?

В мягком голосе незнакомки слышались, однако, и стальные нотки. Грациозная, с ангельскими чертами лица, она не отреагировала на слова своего противника, пропустив их мимо ушей. Было совершенно очевидно, что женщина играла с неотесанным деревенским парнем.

Ее чуть насмешливый тон и манеры насторожили противника, как, впрочем, и остальных молодых людей. Йен понял, что эта женщина хорошо знает себе цену. Она умело и твердо держала кинжал, который, впрочем, выглядел весьма странно в руке очаровательной южанки. Одета она была во все белое. Волосы отливали на солнце золотом. Цвет чуть

Вы читаете Мятежница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×