Пюзеизм – течение в английской церкви, близкое к католицизму.

147

В лиловой мантии (итал.)

148

…Генрих Седьмой дал поручение Джону Каботу… – Джон Кабот (Джованни Кабото) – венецианский мореплаватель, состоявший на службе у Англии. В 1497 г. вместе со своим сыном Себастианом предпринял морское путешествие, стремясь выйти с запада к берегам Азии; достиг берегов Гренландии и Америки.

149

Дюмон-Дюрвиль (1790—1842) – французский мореплаватель, сделавший попытку достигнуть Южного полюса.

150

Ведды – древний памятник индийского религиозного эпоса.

151

Зловещие пернатые (лат.)

152

Данаиды (греч. миф.) – пятьдесят дочерей египетского царя Даная. Сорок девять из них убили в брачную ночь своих нелюбимых мужей, за что были осуждены в загробном мире вечно наполнять водой бездонную бочку.

153

Энкелад (греч. миф.) – гигант, на которого Зевс обрушил гору Этну.

154

Альдебаран – звезда первой величины в созвездии Тельца.

155

Морские луга (исп.)

156

Эсхил (V в. до н. э.) – великий древнегреческий драматургтрагик.

157

Васко да Гама (1469—1524) – португальский мореплаватель, открывший морской путь в Индию; открытие его стало отправным моментом захватнической колониальной политики Португалии (а за нею и других стран Западной Европы) в водах Тихого океана.

158

Витрувий (I в. до н. э.) – римский архитектор, автор труда «О. зодчестве».

159

Машина Марли – гидравлическая машина, сконструированная неграмотным механиком-самоучкой Ренкеном Свальмом; была установлена в селении Марли близ Версаля для подачи воды в Версальский парк, к фонтанам, и во дворец.

160

За работой (лат.)

161

Не можем (лат.)

162

Упорствуя (исп.)

163

Во мраке (лат.)

164

Божественное естество (лат.)

165

Барон Тренк (XVIII в.) содержался по приказу прусского короля Фридриха II девять лет в одиночном заключении в Магдебургской крепости, закованный в кандалы.

166

Латюд в угоду фаворитке Людовика XV, маркизе Помпадур, был арестован по пустячному обвинению и провел в парижских тюрьмах, главным образом в Бастилии, тридцать пять лет; был выпущен незадолго до революции, в 1784 г.

167

Кавдинское ущелье – горный проход в Италии (близ города Кавдии), в котором в 321 г. до н. э. самниты заперли римское войско и принудили его сдаться.

168

Кто дерзнет сказать, что солнце лживо? (лат.)

169

Эдип – герой древнегреческих мифов; разгадал загадку, заданную ему чудовищем Сфинксом, и этим спас родной город Фивы.

170

Аргонавты – по греческому мифу, первые мореплаватели. Под командой Ясона они отправились на чудесном корабле «Арго» к берегам далекой Колхиды (Кавказ) за золотым руном. Додонский дуб, из которого был сделан нос корабля, – священное дерево, оракул древних греков.

171

Непир Чарльз (1786—1860) – английский морской офицер, впоследствии адмирал…

172

Ужасные места (итал.)

173

Пан (греч. миф.) – бог стихийных сил природы, внушавший непобедимый ужас («панический ужас») звуком своего голоса.

174

Эол (греч. миф.) – повелитель ветров.

175

Борей (греч. миф.) – божество, олицетворявшее суровый северный ветер.

176

Мессье Шарль (1730—1817) – французский астроном.

177

Клюни – старинное аббатство (основано в X в.), обладавшее большой библиотекой.

178

Лукреций Тит (I в. до н. э.) – крупнейший римский философ материалист, автор поэмы «О природе вещей».

179

Кэто (греч. миф.) – мать трех горгон, коварных и злобных чудовищ, которые обладали властью обращать в камень людей, взглянувших на них.

180

Толпа, конница (лат.)

181

Злой ветер дует против солнца (исп.)

182

Филипп II – испанский король (1556—1588 гг.), снарядивший в 1588 г. против Англии многочисленный флот – Непобедимую Армаду, который, однако, потерпел поражение в морском бою, а затем был рассеян бурей.

Вы читаете Труженики Моря
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×