лапами ему на грудь. От неожиданности он потерял равновесие и упал прямо в грязь. Собака заливалась от восторга.

Мэгги усмехнулась:

— С тобой все в порядке?

— Нормально, — ответил Хэнк. Он растянулся в нескольких метрах от пикапа, и Горацио все еще держал лапы на его груди.

— Как дэнди? — сказал он.

Она попыталась ответить в том же духе.

— Кажется, он рад тебя видеть.

«Ничего, — подумал Хэнк, — доберется он и до Флаффи».

— Я могу тебе чем-то помочь? — спросила она сквозь шум дождя. Хэнк вымок до нитки и кофейного цвета вода сбегала по его брюкам. Он готов был провалиться от стыда. Для Горацио — он прекрасен. Что думала сейчас Мэгги, ему было трудно представить, по крайней мере, что он не в лучшей форме.

— Заходите в дом, я скоро буду.

Мэгги кивнула и выскочила из грузовика, прижимая к себе ящик с Флаффи и стараясь быстрее проскочить под проливным дождем. Вода капала с кончика носа, локонов волос, текла по лицу.

Она сняла туфли и прошла в прихожую.

— Привет, — сказала она ожидаемой домохозяйке. Но таковой не оказалось. Дом был темен и пуст. Холодок страха пробежал по спине. А что, если никакой домохозяйки нет, и это просто уловка, позволяющая заманить к себе одинокую женщину? Глупости, сказала она себе, агентство по трудоустройству тщательно проверяет своих клиентов. Ее полугодовое жалованье условно задепонировано, в агентстве же ее заверили, что за Хэнком Мэллоном не числится никаких преступлений, но вряд ли повторение всех этих вещей сильно утешило ее.

Хэнк задержался на улице, давая дождю возможность немного смыть с себя грязь и налипшие комья. Посмотрев на Мэгги через приоткрытую дверь, он прочитал в ее глазах испуг. Да, странное возвращение домой. Сейчас он, наверное, напоминал какого-нибудь неотесанного мужлана, поэтому трудно винить ее за этот страх.

— Не бойся, я не всегда так неловок.

— Я и не боюсь, — сказала Мэгги, стараясь совладать с голосом, — я смелая. Однажды я подцепила палкой змею.

Он сдержал улыбку. Она была еще привлекательней, стараясь казаться храброй.

— Тут другое, — сказал он, нахмурившись. Ты наверно боишься оставаться со мной наедине, ведь я красивый парень.

Мэгги хихикнула. Это не в ее натуре, но смешок вырвался откуда-то из горла, в приливе облегчения и благодарности.

Он невольно посмотрел на мокрую рубашку, совершенно прилипшую к ее высокой округлой груди, и немедленно отвел взгляд.

— Можешь мне доверять. Я не сексуальный маньяк. — Хотя в эту минуту он чувствовал себя приблизительно так. В его воображении, словно ночной кошмар, вставало видение ее груди, он заметил также, какими длинными были ее ресницы с каплями дождя, повисшими на них. Он ощущал легкий запах шампуня от ее влажных волос. Его возбуждение выглядело довольно глупо, учитывая обстановку.

— Да, я, кажется, впервые решаюсь жениться — это ужасно.

Он стоял так близко, что она чувствовала жар его тела, исходивший из-под мокрой одежды вместе с испаряющейся влагой. От этого внутри у нее стало тепло, как после съеденного натощак шоколадного пирожного. Она невольно отошла назад, ругая себя за впечатлительность, простительную лишь подростку. Современная, интеллигентная женщина не должна поддаваться панике из-за двух-трех грубоватых намеков близости красивого мужского тела. Она попыталась восстановить нарушенное неожиданно равновесие.

— Это несерьезно, просто фиктивный брак на полгода.

— А может, ты мне понравилась? Посмотри на Горацио: после смерти бабушки хозяйка универсального магазина предложила мне подыскать ему новых хозяев. — Он погладил собаку по шелковистой черной голове. — А теперь он жить без меня не может. — И уголки его губ растянулись в легкой улыбке. — Он сделает все, чтобы заслужить мою похвалу. Чтобы я почесал ему за ухом.

«Да, Хэнк быстро оправился, — подумала Мэгги, — только что лежал в грязной луже, а уже дразнит меня».

— Что ж, постараюсь контролировать себя, и если вдруг мне захочется, чтобы ты почесал у меня за ухом, — я запрусь в своей комнате. — Столь смелые слова исходили из уст женщины, едва справлявшейся с сердцебиением, вызванным тем, что Хэнк Мэллон приблизился к ней на шаг и широко улыбнулся.

Она стояла совершенно спокойно, ожидая, что он поцелует ее. Шесть месяцев под одной крышей могут превратиться в мучение, если их дружба столь внезапно перерастет в нечто большее. Поэтому его порыв не был ею поддержан, и без того его прошлая жизнь была оплетена, словно клубком, из случайно подобранных и так же случайно брошенных женских тел.

Неожиданно Горацио навострил уши. Снаружи послышался звук мотора: ничего подобного Мэгги никогда раньше не слышала. Поэтому она с любопытством выглянула на улицу и увидела допотопную махину, со страшным ревом приближающуюся к дому. За рулем сидела солидного вида дама, напоминавшая леди из старых фильмов.

— Моя новая домохозяйка — Элси Хокинс.

— Она совсем как старая леди, — сказала Мэгги.

Хэнк с усмешкой посмотрел на кадиллак 1957 года и старомодную прическу Элси. Тем временем кадиллак аккуратно припарковался рядом с пикапом, и старая леди проворно выпрыгнула из него. Но ее прыжок был неудачным, и она оказалась стоящей почти по колено в воде. Мэгги разразилась смехом:

— Да, ты прав, она не леди.

В одной руке Элси был зонтик, другой — она прижимала сумку с продуктами.

— Зато никогда не подведет, — сказала Мэгги, — как раз, когда у тебя дома хоть шаром покати.

Элси поднялась на крыльцо.

— Ты выглядишь ужасно, будто тебя изваляли в навозе.

— Да, немного не повезло. Знакомься, это — Мэгги Тун. Я нанял ее себе в жены.

Элси фыркнула:

— Самая глупая идея, о которой мне когда-нибудь приходилось слышать.

— Согласен, но мне нужен заем в банке.

— Кто-нибудь может догадаться, что ты хочешь надуть их.

— Да, они очень осторожны, ведь раньше я вел отнюдь не образцовую, по меркам Скоджена, жизнь.

— Ну, не надо на себя наговаривать, — сказала Элси, следуя на кухню.

Хэнк, оставивший мокрые туфли в прихожей, тащил за ней сумку.

— Здесь не убирали лет пять! — воскликнула Элси, заходя на кухню.

Кухня была большой, обставленной старинной мебелью: дубовый буфет и большой стол с ножками в виде лап. Столовые приборы, если и не столь старинные, но тоже, конечно, не новые. Во всем этом чувствовалось присутствие жизни. Мэгги представила себе поколения Мэллонов, сидящих за этим столом. Кухня вызывала образы маленьких мальчиков, украдкой тянущих лепешки со стола, или их мам и бабушек, готовящих праздничное угощение.

— Я приготовила картофельный салат, холодный жареный цыпленок в холодильнике, — сказала Элси.

— Итак, сначала холодный цыпленок или горячий душ? — спросил он.

— Сначала душ. Я страшно замерзла, — ответила Мэгги.

— Хорошо, я покажу тебе дом по пути в твою комнату. Внизу гостиная, столовая, дамская комната, кухня. Элси будет жить во флигеле. Наверху четыре спальни: одна моя, в другой — мой кабинет, две — я отдам тебе. Вторую ты сможешь приспособить для своего компьютера. И он указал на большую комнату.

Вы читаете Жена по найму
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×