уже не падре, а епископа графства Кроусмарш, нового независимого майората, появившегося на политической карте человеческого анклава. Как ни странно, но новый король принял такое положение дел. Да и было ли это странным, если учесть то, что королем Англии стал Сэдрик Первый, то есть маркграф Свенсон?

Борьба за трон была жуткой. Как только был изгнан последний захватчик, стервятники тут же слетелись к пустующему трону. Нельзя сказать, что эта борьба прекращалась хоть на минуту. В то время, когда армия под командованием маркграфа Йоркского вела ожесточенные бои с сильно ослабленным в результате морового поветрия врагом, было немало тех, кто плел интриги и всячески пытался приблизиться к трону. Нужно отдать должное сэру Свенсону, он никоим образом не участвовал в этих интригах – он, как истинный солдат, просто защищал свою родину, но так уж сложилось, что те, кто сражался рядом с ним, не пожелали видеть иного короля, а таких было большинство. Сами рыцари на своих плечах вознесли его на престол, а Церковь в лице Папы поддержала этот порыв. Все остальное было мелко.

– Ты хорошо прикрепил шкуру? – Эндрю в который раз задрал голову и посмотрел на наконечник копья, где под порывами ветра слабо шевелилась белая овечья шкура.

– Не волнуйтесь, господин Белтон. Все нормально. Не хватало только, чтобы вы от волнения позабыли орочий язык.

– Ты только при них не ляпни это: «орки». Запомни: они – урукхай.

– Я помню. – Брук ухмыльнулся в пышные усы и огладил аккуратную бородку. За эти годы он возмужал и превратился из мальчишки в настоящего мужчину и славного воина, прошедшего не один поход. Сейчас он был уже в звании капитана, и под его началом была сотня дружинников. Впрочем, в Кроусмарше это называлось иначе: первый эскадрон первого драгунского полка.

Брук бросил взгляд через плечо, обозрев небольшой караван всего лишь из десятка повозок, который и охранял его эскадрон. Повозки, разумеется, принадлежали купцу Белтону, но граф отправил его под охраной своих солдат. Да и могло ли быть иначе? Кому еще он мог доверить жизнь своего друга в дикой степи?

Ситуация в людском анклаве сильно изменилась. Церковь радикально пересмотрела свое отношение к оркам в целом. Если к лесным из-за их гастрономических пристрастий отношение практически не изменилось, то в отношении степняков и имперцев этого сказать было нельзя. Прошло только три года – и вот первый купеческий караван с высшего соизволения Папы направился в степь. Война многому научила людей, в частности, тому, что неплохо бы иметь в степи не только врагов, но и друзей. Вполне может статься, это поможет держать в отдалении Закурт и его неуемного императора.

Поговаривают, что там сейчас хватает проблем. Страшный мор, который армия принесла с собой из дальнего похода, с непостижимой регулярностью то затухал, то возникал вновь. Империю сотрясали бунты недовольных и восстания покоренных народов. Оно и к лучшему. Пусть разбираются между собой и не лезут к людям.

– Зачем нужно было вам лично ехать в этот поход? Могли бы отправить помощника.

– Брук, я ведь не учу тебя, как нужно воевать. Не учи меня моему делу.

– Не понимаю – что могут предложить вам кочевники? У них же ничего нет. Разве только соль.

– Соль – это замечательно, но ты забываешь, что урукхай собирают редкие специи: один только черный порошок чего стоит – любой воин готов платить за него золотом, а кожи? Такой выделки шкур, как у них, я нигде не встречал. Уверен, что найдется и другое, что заинтересует нас, а потом через них к нам могут поступать товары и из Империи.

В ответ на эти слова Брук только ухмыльнулся. Возможно, все это и сулило большие прибыли, да только уважаемый господин Белтон весьма неплохо зарабатывал на торговле товарами, производимыми на территории графства. Оно конечно, с этого года в Кроусмарш стали допускаться и другие купцы, да только бывалый торговец не очень-то опасался конкуренции: она только добавляла интереса. Именно поэтому многие не понимали, к чему он ввязался в эту новую авантюру. Но было много и тех, кто склонялся к мысли, что именно возникшая конкуренция заставляла господина Белтона браться за неразработанную жилу, хотя риск был весьма велик. Орки все еще вызывали ужас и недоверие у простых людей, а купцы не спешили связываться с озлобленными после поражения степняками.

Разумеется, Белтону было известно все, что говорили о нем, но он в ответ только ухмылялся. Он принимал правоту высказываний только в одном: люди слишком плохо знали орков, и они действительно могли оказаться опасными партнерами. Но что касается выгоды, тут он прогореть никак не опасался. Производство в Кроусмарше неуклонно росло, спрос на товары еще не упал, но это не за горами. К примеру, уже сегодня производилось два вида тех же керосиновых ламп: одни простые – для простого люда, другие – настоящие произведения искусства, с богатой инкрустацией или со стеклянными корпусами – это для знати и обеспеченного слоя населения. Пока они раскупались весьма успешно, но уже не разлетались как горячие пирожки. Та же история и с иными товарами. Нужно было сейчас думать о расширении рынка сбыта, пока не стало поздно. Так что Белтон знал, что он делал. А риск? Так куда же без него. Риск всегда был составной частью его деятельности.

– О, кажется, они все же решились. – Брук указал на степняков, круживших примерно в пяти сотнях шагов от них.

От отряда кочевников наконец отделились два всадника и вскоре приблизились к людям. Клыкастые морды с вызовом уставились на людей, но затем, скользнув изучающим взглядом по воину, сменили высокомерие любопытством. В степи слишком хорошо помнили воинов, вооруженных подобным образом, во всяком случае в племенах, кочующих близ соленого озера.

– Пусть в вашем очаге всегда горит животворный огонь, вода не будет соленой, а стада тучны и многочисленны. – Белтон сильно волновался, но языка урукхай все же не позабыл.

– И твоим стадам чистой воды, густого ковыля и чтобы огонь горел только в твоем очаге, – удивленно задрав бровь, ответил ритуальной фразой орк.

– Да-а, сэр Жан, далековато заслал нас милорд.

– Билли, я ведь просил, – скривившись, словно слопал целый лимон, чуть не простонал бывший охотник.

– А чего такого. Вы – рыцарь, и к вам следует обращаться не иначе как «сэр». По-моему, все нормально, – улыбаясь, ответил Билли своему бывшему старшему артели, впоследствии капитану егерей, а теперь рыцарю графства Кроусмарш, сэру Жану, барону Бензолу. Что означало это самое Бензол, никто не знал, но раз уж граф дал такое название новому баронству, что ж, так тому и быть.

Жан сопротивлялся рыцарскому званию яростно, его упрямству позавидовал бы любой осел, да вот только переупрямить Новака ему так и не удалось. А уж когда подключилась леди Анна…

Черное озеро, впрочем скорее озерцо диаметром не больше пятидесяти шагов, было слишком ценным для Андрея и его будущих планов. Уже сегодня возникла большая необходимость в керосине для ламп, которые раскупались на ура. Потом, он уже начал работать над созданием паровой машины. В общем, нефть совсем скоро могла стать стратегическим сырьем, и оставлять месторождение бесконтрольным Андрею совсем не улыбалось. Орки благодаря стараниям Андрея оставили ближайшую территорию в окрестностях озера, так что уже освободившиеся земли могли занять другие. Вот пока этого не произошло, Андрей и решил основать новое баронство. А кто справится с защитой месторождения, расположенного в лесах, лучше егерей? Только егеря. Так что, как ни брыкался Жан, ему все же пришлось стать новым бароном.

Однако пока этой участи удалось избежать его соратникам – вот Билли и потешался в свое удовольствие.

– Ну что скажете, мастер Том? – решив прекратить пустой разговор, новоявленный барон обратился к мастеру, рекомендованному мастером Лукасом.

– Замок поставим прямо на берегу Яны. Место очень удобное, утес выдается далеко в Яну, склон вертикальный, перешеек не так велик, поставить крепостную стену – и получится целая крепость. Правда, здесь только один ручеек, которого достаточно, чтобы обеспечить водой людей, но его явно не хватит, чтобы заполнить ров.

– Не думаю, что это столь уж важно, мастер.

– Вы правы. Тем более что и до Черного озера не так далеко: это ведь было одним из условий графа.

– Послушай, Жан, а чем мы будем жить-то? На одной охоте нельзя содержать сотню егерей.

Вы читаете Еретик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×