выехала красно-черная почтовая карета, запряженная четырьмя бодрыми лошадьми. Животные фыркали и нетерпеливо крутили головами. Карета остановилась, и из нее вышли несколько человек с горой багажа. Когда наконец лошади умчались, а поднятые клубы пыли улеглись, Федра огляделась по сторонам, пытаясь отыскать мужчину в черном плаще. Но теперь у табачной лавки никого не было.

– Ты не заметила вон там, у лавки, высокого мужчину? – спросила Федра Агнес.

– Какого мужчину, мисс?

– Я думаю… – Федра покачала головой. – Мне показалось…

Господи, она, похоже, становится такой же фантазеркой, как Фиби и их мать. Федра неохотно двинулась дальше. Прошла мимо своего любимого маленького книжного магазинчика, в котором можно было купить самые разнообразные книги по истории и географии. Миновала старинный магазин, торговавший медными подсвечниками, кочергами для каминов, подставками для поленьев, затем магазин канцтоваров, булочную, в витрине которой были выставлены вкусно пахнувшие ванилью и аппетитно выглядевшие рожки и крендельки. Наконец Федра и Агнес подошли к магазину, над каждым окном которого висело по фонарю, а по сияющей медной табличке вились две цепочки замысловатых букв:

Мистер Джордж Джейкоб Кембл

Поставщик экзотических товаров и безделушек.

Агнес с сомнением посмотрела на свою госпожу.

Федра взялась за медную ручку и толкнула дверь.

– Спокойно, Агнес. Вполне возможно, что именно мистер Кембл поможет нам разыскать твою сестру.

Войдя внутрь магазина, Федра сразу же почувствовала, как ее ноги тонут в мягком ковре. В воздухе висел густой запах камфоры, лака и уксуса – этой смесью, вероятно, протирали стеклянные шкафы, в которых хранились продаваемые товары. Взгляд Федры скользнул по японским вазам Имари, коллекции статуэток из мейсенского фарфора и ряду флаконов для духов, украшенных драгоценными камнями. Все стены в магазине были завешаны восточными коврами ручной работы, с потолка свисали тяжелые люстры, а по углам стояли подставки с мечами, саблями и деталями старинных рыцарских доспехов.

– Господи, – проговорила Агнес, – какие красивые вещи!

Через мгновение в магазине появился тот, кого Федра искала. Черная бархатная штора, напоминавшая занавес в театре, распахнулась, послышался мелодичный звон медного колокольчика, и перед глазами Федры и Агнес возник мистер Кембл, гибкий элегантный мужчина неопределенного возраста с темными пронзительными глазами.

– Добрый день, мистер Кембл.

На лице хозяина магазина появилось странное выражение.

– Леди Федра Нортемптон собственной персоной! – воскликнул он. – И в моей скромной лавчонке.

– Мне необходимо поговорить с вами с глазу на глаз, мистер Кембл, – сказала она, кладя свой портфель на стеклянную тумбу. – Это личное дело, которое…

В этот момент зазвенел колокольчик, висевший над входной дверью. Все разом обернулись – в магазин вошла молодая смуглолицая девушка с иссиня-черными волосами. Ее брови, сросшиеся на переносице, делали ее слегка похожей на индианку. Поверх желтого, в полоску, муслинового платья на ней был надет длинный бежевый плащ. Свою служанку она оставила на улице перед входом в магазин.

– Здравствуйте, Джордж, – сказала она и, проходя мимо Федры, кивнула.

– Мисс Армстронг, – мягко проговорил Кембл, выходя из-за прилавка. – Чему я обязан счастьем видеть вас у себя?

– Джордж, мне нужна еще одна из тех голов, – сказала она.

Кембл сложил руки перед собой и улыбнулся.

– Моя дорогая мисс Армстронг, но у вас уже есть голова, – заметил он. – Кто знает, в какую беду вы попадете, приобретя еще одну голову.

– Ах, Джордж, вы, как всегда, шутите! – Девушка предпочла не обижаться на это не слишком вежливое замечание. – Я говорю о той голове из белого китайского фарфора, которую отец выбросил в прошлом году из окна. Это была голова Георга, но не помню, какого именно.

– Это был бюст Георга Второго работы Чаффера, – сказал Кембл со знанием дела. – Мое дорогое дитя, боюсь, мне нечем вас порадовать. Чаффер – это редкость. И поэтому вы должны стоически воспринять гибель произведения искусства от руки вашего батюшки, дурное расположение духа которого и привело к столь печальному результату.

Разговор между девушкой и мистером Кемблом внезапно оборвался – послышался звон колокольчика. Но это был не дверной колокольчик, а, скорее, тот, который могли бы нести в руке. Тихое «клинь-клинь» доносилось откуда-то сверху.

– Джордж?.. – произнес чей-то бесцветный голос. – Джордж? Что с моей книгой сделала Джейн? – Раздалось несколько глухих ударов и звон бьющейся посуды.

– О Господи! – Кембл выразительно посмотрел на потолок. – Леди, прошу прощения. Мне придется покинуть вас на минуту.

Он нырнул за бархатные портьеры, на этот раз оставив их приоткрытыми. В глубине виднелась поднимавшаяся на второй этаж лестница. Чуть дальше за лестницей находилась большая комната с несколькими высокими окнами и ведущей во внутренний дворик дверью, вдоль стен которой стояли рабочие столы. Мистер Кембл стал подниматься по лестнице и вскоре исчез из виду.

Мисс Армстронг повернулась к Федре и дружески улыбнулась. Федра тоже улыбнулась в ответ, но без той теплоты, что была обращена к ней. Она хорошо знала тип женщин, к которому относилась мисс Армстронг. Премиленькая и живая, любившая наряжаться и флиртовать. Она нравилась себе, собственная красота переполняла ее энтузиазмом, и при этом в ее хорошенькой головке не возникало ни одной мысли, которую стоило бы высказать вслух.

Мисс Армстронг внимательно вгляделась в лицо Федры.

– Простите, – сказана она. – Мы не встречались с вами раньше?

– Полагаю, что нет, – ответила Федра, но протянула руку. – Леди Федра Нортемптон.

К удивлению Федры, мисс Армстронг пожала протянутую руку с энтузиазмом и чуть ли не с восторгом.

– Ах, как я рада познакомиться с вами! – сказала она. – Меня зовут Зоуи. Зоуи Армстронг. И я действительно знаю вас, в некотором смысле. Ваша матушка живет на Брук-стрит, как раз напротив моей тети Уинни. А я обычно переезжаю к ней, когда начинаются балы.

Неожиданно мысли Федры потекли в совершенно другом направлении – за одним из окон вдруг промелькнула черная тень. Федра пристально посмотрела в это окно, потом в другое, но ничего подозрительного не заметила. Вероятно, ей все это привиделось, поскольку она уже давно пребывала в состоянии нервного перенапряжения.

– Однажды я видела, как вы возвращались домой с прогулки. Вы выглядели бодрой и свежей. А я в такой час обычно только поднимаюсь с постели и расхаживаю по комнате в ночной рубашке, пью горячий шоколад. Меня так восхищает ваша энергичность, – проговорила мисс Армстронг.

Федра изо всех сил пыталась вспомнить, видела ли она хоть раз мисс Армстронг, как вдруг кто-то поскребся в дверь черного хода и издал что-то вроде всхлипа. Видимо, просилась в дом бродячая собака.

– Мне придется жить у тети Уинни весь сезон, пока проходят балы. Это будет мой третий сезон. Я прожила в Лондоне всю жизнь, и сейчас вся эта суета вокруг моего будущего замужества кажется мне просто удручающей, – продолжала мисс Армстронг.

Глаза ее, живые, с озорными огоньками, светились умом, в котором Федра сначала ей отказала.

– Знаете, я теперь хожу на прогулку в полдень, – быстро проговорила Федра.

Брови мисс Армстронг взлетели вверх.

– Правда? И где вы гуляете?

– Где и всегда, – ответила Федра, испытывая некоторую неловкость. – Если вам хочется тоже немного прогуляться перед обедом, то мы могли бы сделать это вместе. Я… я больше не гуляю по утрам. – Это было, конечно, не совсем правдой, но Федра предпочла сказать именно так.

Мисс Армстронг разрумянилась от удовольствия.

– Как любезно с вашей стороны!

Неожиданно в дверь за лестницей постучали. Затем стук повторился еще несколько раз. Потом послышался тихий стон.

– О Господи! – сказала Зоуи, зайдя за бархатную занавеску и посмотрев в сторону лестницы. – Джордж? Джордж, к вам кто-то пришел.

Снова послышался стук.

– О Господи, – растерянно проговорила Зоуи. – Может, нам надо открыть дверь?

Но тут дверь с грохотом распахнулась сама. На пороге появился согнувшийся мужчина в темном долгополом плаще. С его шеи свешивался перепачканный кровью шарф. Окинув невидящим, стеклянным взглядом стоящих перед ним женщин, он зашатался и, раскинув руки, рухнул на пол. С его головы слетела отороченная мехом шапка, и что-то выпало из вытянутой руки.

Агнес тихо вскрикнула и закрыла ладонями рот.

Из спины мужчины, между его лопаток, торчал большой нож с деревянной ручкой.

– Господи милостивый! – пробормотала мисс Армстронг, отступая назад. – Джордж! – в отчаянии закричала она. – Джордж! Быстрее спускайтесь! Идите сюда!

Прижав руки к груди, Федра присела на корточки рядом с истекающим кровью мужчиной. Именно этого мужчину она видела у табачной лавки. Его шапка… О Боже!.. Пытаясь справиться с приступом паники, Федра сняла перчатку и прижала пальцы к вене на его шее.

Вокруг головы мужчины уже натекла лужа крови.

Зоуи Армстронг присела рядом с Федрой.

– Боже милостивый! – сказала она. – Что же это такое?

– Да, он мертв, – объявила Федра, продолжая держать руку у него на шее.

– Но кто он? – снова зашептала Зоуи и осторожно одним пальчиком толкнула его голову, чтобы она склонилась набок и можно было рассмотреть лицо незнакомца.

Федра судорожно вздохнула.

– Я… я не уверена. Нужно немедленно позвать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×