Она снова потянула его за галстук, и лицо Гриффа вплотную приблизилось к ее лицу. Шарлотта поцеловала его прямо в губы. Губы ее, влажные и необыкновенно вкусные, приоткрылись. Так ли было это необходимо? Закрытых губ куда легче избежать, но избежать такого вот поцелуя не было никакой возможности, особенно если учесть, что он хотел его столько лет, что уже потерял счет годам.

Шарлотта отпустила его галстук и закинула руки ему за голову. В этот момент язык его коснулся ее языка, и Грифф окончательно утратил способность соображать. Идиот!

Языки их обвили друг друга, и ладони его опустились на ее приятно округлые ягодицы, прижимая ее мягкую плоть к своему отвердевшему члену. Между ними всегда существовало притяжение, но то, что происходило сейчас, иначе чем сумасшедшим, бездумным и горячечным вожделением назвать было нельзя. И то, что происходило между ними, доставляло Гриффу ни с чем не сравнимое, неожиданно острое удовольствие.

Шарлотта втянула в рот его нижнюю губу. Весьма недвусмысленный жест, особенно если учесть, что одновременно она раздвинула ноги и его эрекция оказалась аккурат между ее бедрами. Господи, как же там было тепло и славно! Крепкие ягодицы Шарлотты так славно легли под его ладони. В голове Гриффа потемнело, в ушах раздался мелодичный звон. Черт! Никогда еще в голове у него не включалась музыка даже при самых головокружительных поцелуях, особенно такая музыка… Джонни Мерсер… «Лунная река» — его любимая. А черт! Мобильный телефон!

Гриффа словно окатили ведром ледяной воды. И тем самым мгновенно привели в чувство. Импульс от внезапно заработавшей рассудочной области мозга, словно с сокрушительной силой посланный в ворота мяч, мгновенно достиг цели, поразив в яблочко сводящую нутро похоть. «Ты что, совсем спятил?» — прокричал ему в ухо внутренний голос. Взгляд Гриффа тотчас прояснился, и он сделал шаг назад, стараясь не замечать боли в теле, которому так и не довелось получить то, чего оно жаждало.

— Я… я сюда не для этого пришла. — Шарлотта тяжело дышала и дрожащей рукой пыталась смахнуть падавшие налицо рыжие кольца волос. — Во всяком случае, я не думала, что все так закончится, хотя я не жалуюсь, совсем не жалуюсь!

— Думала — не думала… Слово «думать» в данном случае не уместно. Больше того, если бы мы оба дали себе труд подумать, мы бы до этого не дошли. — Был ли смысл в том, что он сказал? В настоящий момент искать в чем-то смысл — дело абсолютно безнадежное.

Шарлотта смотрела на него своими похожими на зеленоватые озера глазами, и губы ее были полуоткрыты. «Лунная река» продолжала звучать у Гриффа в голове. Больше всего ему хотелось сейчас разбить проклятый телефон, заставить его замолчать и взять ее. Овладеть ею прямо здесь, у этой стены, и дать им обоим то, чего им так хотелось, по чему они тосковали чуть ли не по полжизни каждый. Но Шарлотта уже распахнула дверь и выскочила на улицу, на яркое солнце, оставив его в состоянии самой сильной и самой болезненной эрекции, которую ему довелось испытать в жизни.

Когда Грйфф вошел в ее офис, он уже знал, что она там будет одна, без Эр-Эл, как знал он и о том, что у него нет выбора, что все может плохо кончиться. Но он не думал, что неприятности начнутся так скоро. Чертов Отис! Проклятие на его голову! Будь проклят его, Гриффа, проклятый член! Грифф раскрыл телефон и проорал в трубку:

— Ну что?!

Шарлотта предпочла ретироваться дворами и, дойдя до конца аллеи, остановилась под дубом на углу. Стоя под дубом, она успела объяснить трем туристам, как пройти к ресторану «Паула Дине» на Конгресс-стрит, не забыв предупредить, что заказанный хлебный пудинг им принесут не раньше чем через два часа. После того как туристы ушли, она сделала три глубоких вдоха и выдоха в надежде успокоиться, хотя в ее положении одной дыхательной гимнастики для приведения в чувство было маловато.

О чем она думала, Господи, когда полезла к Гриффу целоваться? Ведь она всего лишь хотела получить от него ответы на вопросы, которые возникли у нее по делу.

«Что ты мямлишь! — одернула себя Шарлотта. — Ты хотела с ним поцеловаться и потащилась за ним, как дешевая шлюха». Шарлотта покраснела и прикусила нижнюю губу. Она снова ощутила вкус Гриффа, голова у нее закружилась, а перед глазами поплыл туман. Если такое будет случаться с ней всякий раз при встрече с ним — а ведь им часто придется встречаться, раз он поручил ей это расследование… И разве на тех онлайн-курсах для частных детективов не повторяли, словно главную заповедь, «не целуйся с клиентами»?

Нет, отныне между ней и Гриффом могут быть только деловые отношения. Бизнес, и только бизнес, ничего, кроме бизнеса. Она найдет Джейден Карсуэлл, обналичит чек и будет жить дальше. И ей не придется заявлять о банкротстве. Хороший план. И претворить его в жизнь будет совсем не трудно, даже после поцелуя. Такого жаркого, сексуального, вкусного поцелуя, который превзошел все ее мечты о Гриффе… Правда ведь, план вполне осуществим? Правда! Она сможет идти по жизни дальше и окончательно и бесповоротно выбросит из головы эту часть своей жизни.

Шарлотта перешла на противоположную сторону улицы Хабершам, туда, где стоял обшитый серой вагонкой дом с белыми ставнями. Это здание она называла своим домом все тридцать лет своей жизни. Ну если и не тридцать, то двадцать девять из тридцати. Вообще-то он не являлся ее домом с тех пор, как ей исполнилось двадцать. Эр-Эл заявил, что он больше не желает делить свою ванную комнату с «Тампаксом», «Ревлоном» и прочими фирмами, производящими предметы личной гигиены, и тогда Шарлотта превратила гараж на заднем дворе в маленький симпатичный коттедж в желто-белых тонах.

По поросшей мхом кирпичной дорожке Шарлотта подошла к дому и, распахнув дверь, оказалась лицом к лицу с Эр-Эл. Отец ее сидел в инвалидном кресле с вытянутой вперед ногой. Лула-Джин Уилсон, практикующая сиделка днем и божественная джазовая певица по вечерам, кричала отцу Шарлотты из кухни:

— Нет-нет, лучшего Джеймса Бонда, чем Пирс Броснан, не было и нет. Какой же из вас частный детектив, если вы этого не знаете?

— Пирс? — возражал ей отец. — Как Джеймс Бонд может быть Пирсом? По мне, так это имя больше подходит девчонке, чем настоящему парню. Вот этот новый Джеймс Бонд — настоящий крутой парень, каким и подобает быть Бонду.

— Если не считать того, что он выглядит так, словно его пыльным мешком по голове шмякнули, — сказала Лула-Джин, а Шарлотта добавила:

— Когда на роль Бонда пригласят Джонни Деппа, я за него проголосую обеими руками.

Пригладив жесткие, как пружины, волосы на голове отца, Шарлотта чмокнула его в щеку. Эр-Эл выразил недовольство по поводу выбора Шарлотты. Лула-Джин ответила из кухни:

— Депп? Мистер Маменькин Сынок? Посмотри, какой из него пират получился! Этим голливудским недоумкам стоило бы пригласить на роль пирата нашего Рея Кливленда с Тандерболт-Айленд или его симпатичного паренька. Вот это был бы пират так пират. И посмотреть есть на что, и фигура, и загар, и легкая небритость, да и дела они ведут такие, в какие лучше не соваться. Настоящие саваннские пираты!

Шарлотта уселась на оттоманку, обитую голубым вельветом в рубчик, что стояла рядом с креслом отца, и, взяв с подлокотника кресла пульт, выключила «Колесо фортуны».[4]

— Эй, я же смотрел эту передачу, малышка. — Эр-Эл окинул ее внимательным взглядом. — Неужели старая кофеварка все-таки взорвалась?

— Знаешь, я получила работу.

— Но мы постоянно получаем заказы, по крайней мере ты мне так говоришь. — Эр-Эл вопросительно взглянул на Шарлотту, и та мигом стерла с лица выражение воришки, пойманного с поличным. Эр-Эл поерзал в кресле, чтобы занять более удобное положение, что было не слишком легко сделать с торчащей, как шлагбаум, ногой. — Попробую угадать. Ты хочешь сказать, что получила наконец диплом учителя и теперь, когда я выберусь из этого кресла и вернусь в офис, ты сможешь заняться тем, что тебе больше по душе?

— Помнишь, что сделали со мной ученики шестого класса муниципальной школы? Они чуть не съели меня заживо. Я научилась у них угонять мотоциклы и вскрывать замки, а они так ничему у меня и не научились.

Эр-Эл потер подбородок:

— Выходит, ты возвращаешься в кулинарное училище, чтобы получить диплом повара?

Обычное, навязшее в зубах занудство на тему «Что ты, Шарлотта, делаешь со своей жизнью», вызванное скорее всего скукой. Нельзя же целый день сидеть перед телевизором и смотреть на доктора Фила.

— Я набрала десять фунтов за первый месяц обучения, съедая все то, что мои учителя браковали. И знаешь, прежде чем ты поднимешь тему помощника ветеринара или дизайнера по интерьеру, я хочу сказать тебе, что на этот раз все серьезно. Так хорошо нам еще никто никогда не платил. — По крайней мере на этот раз она не солгала. — Помнишь, мы с тобой услышали, будто Грифф Пэриш пренебрег завещанием Отиса, который оставил половину отеля дочери его партнера? Так вот, это все совсем не так. Грифф считает необходимым поступить по-честному. И вот он хочет, чтобы я… — Шарлотта ткнула себя в грудь и, внезапно вспомнив, как, прижавшись к Гриффу этой самой грудью, целовала его, вдруг почувствовала такое волнение, что ей стало трудно дышать. Голова ее кружилась, она снова ощущала тот божественный привкус на губах.

— Чтобы ты что сделала? — напомнил ей отец. — Эй, Шарлотта, дорогуша! Ты в порядке? Чего от тебя хочет Грифф?

Вероятно, того же, чего хотела и она, если судить по поцелую. Не надо было его целовать. Она совершила непростительную глупость. Тот поцелуй ни на грош не принес ей удовлетворения!

— Он хочет, чтобы я нашла Джейден. — Шарлотта повернула голову в сторону кухни.

— Ты все слышала, Лула-Джин?

— Ага, и я знаю достаточно, чтобы держать рот на замке, как и твой отец. Все в городе знают, что он — единственный человек в Саванне, который на это способен.

Эр-Эл внезапно стал белым, как гипс на его ноге, и заорал не своим голосом:

— Черта с два!

— Я знаю, что ты не очень любишь Пэришей, — сказала Шарлотта, — но деньги есть деньги, и деньги Пэришей ничем не хуже других…

— Почему Грифф втягивает тебя в свои дела? Он знает, что добром это не кончится. Почему он просто не может притвориться, словно и не было никакого завещания? Или заставить поработать своих юристов, не зря же он им деньги платит! Мне-то казалось, что этого парня не считают последним дураком. А зря я так думал! И имя Пирс ему бы отлично подошло.

— Я тоже слышала, что Гриффин не дурак. Эр-Эл ударил кулаком по подлокотнику:

— Проклятие!

Между тем Шарлотта достала главное оружие, а именно чек со многими нулями.

— Никакое это не проклятие. Посмотри на этот листок бумаги.

— Большой Эл как раз на прошлой неделе сказал мне, что открывает ковровый бизнес. Он научит тебя всему, что нужно знать о коврах, быстро сделает тебя партнершей по бизнесу, и, как только я встану на ноги, ты сможешь начать заниматься делом. Дядя и племянница — отличная комбинация для семейного бизнеса.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×