что мне надо. А это не так уж много. К тому же я, кажется, никогда не рассказывала Луи о том, что моя бабушка – ирландка. Я помню диалект, на котором говорят жители Атлона, бабушка в детстве учила меня ему. А учителя начальной школы нужны везде.

Но тут перед Роуз встала новая проблема. У нее всего две недели на то, чтобы бежать. Она ни за что не успеет получить визу на въезд в Ирландию.

Как неудачно складывается Неужели нет выхода? Роуз от досады была готова расплакаться.

Надо взять себя в руки и подумать. Есть! В Ирландию можно отправиться по туристической визе, а там будет видно. Главное – как можно быстрее убежать от Луи. Океан достаточно надежная преграда.

3

На следующий день Роуз занялась получением визы на выезд в Ирландию. Она и не предполагала, что столкнется с массой сложностей.

У молодой девушки, не имеющей семьи, недвижимости (она еще не успела вступить в права наследования и получить бабушкин домик), доход которой не превышает тысячи долларов в месяц, а на счете вообще ни цента, было очень мало шансов получить на въезд в страну визу, даже туристическую. В турфирме Роуз объяснили, что не стоит сейчас пытаться подавать свои документы на рассмотрение в консульство. Если ей откажут, а так и произойдет, она больше никогда не сможет получить визу на въезд в Ирландию. Да и с другими странами могут возникнуть проблемы.

Роуз не знала, что же ей теперь делать. Прятаться от Луи где-то в Соединенных Штатах было глупо. Фокнеру с его связями, в том числе и в полиции, будет очень просто найти сбежавшую невесту. Он не раз хвастался, что один из высших полицейских чинов штата – его близкий друг. Даже пару раз намекал на то, что дает ему взятки. Роуз охотно верила, и особенно теперь, когда узнала Луи получше.

Можно, конечно, бежать в Мексику, но Роуз, взвесив все «за» и «против» прекрасно понимала, что, если у нее и есть шанс где-то начать новую жизнь, так только на родине ее бабушки. Она немного знала язык, культуру этой страны. В конце концов, даже то, что у нее там родственники, пусть отношения с ними и не поддерживались уже много лет, дарило ей надежду.

Обратиться за помощью в такой щекотливой ситуации было не к кому. Роуз понимала, что в полиции ей не помогут. Все те угрозы Луи, что она подслушала под дверью, были, конечно, пока еще просто словами. Только она прекрасно понимала, что они не останутся пустым звуком.

Время шло, а Роуз не могла найти выход.

Одно утешало: ужасная ситуация, в которую она угодила, помогла ей отвлечься от мыслей о смерти бабушки. Роуз уже начинала смиряться с тем, что женщину, вырастившую ее, не вернуть. А значит, надо учиться жить без ее поддержки.

Роуз решила попросить на работе отпуск на несколько дней. Она не могла даже представить, как бы справлялась с маленькими детьми, постоянно думая о том, что с ней произошло.

И ей нужно еще встретиться с нотариусом, который составлял завещание ее бабушки. И как-то надо решать проблему с визой в Ирландию!

Директор школы с пониманием отнеслась к просьбе Роуз. Она даже не настаивала, чтобы мисс Коретц пришла в школу и подписала прошение об отпуске, только просила, когда у Роуз все утрясется, обязательно позвонить.

Из-за беготни по учреждениям Роуз даже не заметила, как настал день похорон. Салливаны заехали за Роуз рано утром, чтобы вместе с ней и Мари отправиться в небольшую церковь, где должна была состояться поминальная служба.

Миссис Коретц была ревностной католичкой, поэтому и Роуз, и Брайан Салливан позаботились, чтобы ее погребение соответствовало канону.

Роуз плохо слышала, что говорит священник. Она все еще не могла принять тот факт, что ее бабушка ушла навсегда. Ей казалось, что все это – маскарад, страшный, ужасный маскарад, Или нелепая, глупая шутка. Что сейчас все рассмеются и скажут, что бабушка жива, что Роуз не осталась совсем одна в этом мире.

Мир перед глазами Роуз становился все более и более нечетким…

Когда Роуз пришла в себя, она обнаружила, что сидит на скамье возле церкви. Она не помнила, как здесь оказалась, лишь смутные расплывчатые фигуры и чей-то ужасный смех остались в ее памяти. Она совсем недавно слышала его – вот только где? В кошмаре или наяву?

Наверное, я схожу с ума, подумала Роуз.

Сейчас, при ярком солнечном свете, ей было уже не так страшно. И мысли о том, что кто-то разыгрывает глупую шутку, не приходили в ее голову.

– Пойдем, милая, – нежно сказала ей миссис Салливан. – Ты должна бросить в могилу первую горсть земли.

Роуз медленно поднялась. Ей так хотелось остаться здесь, слушать пение птиц, смотреть, как солнце играет с листвой, и ни о чем не думать. Но она знала, что должна исполнить свой долг до конца.

С кладбища ехали в молчании. Роуз была погружена в свои невеселые мысли, и никто не решался потревожить ее. Лишь уже почти у дома ее бабушки, который теперь принадлежал Роуз, миссис Салливан осмелилась спросить:

– Надеюсь, ты не обидишься на нас, если мы не пойдем сейчас к тебе?

Роуз была уверена – Элис прекрасно понимает, что ей сейчас не хочется никого видеть.

Она была благодарна бабушкиной подруге за такт и сочувствие.

– Спасибо, миссис Салливан, – поблагодарила она. – Я думаю, что всем нам лучше сейчас разойтись по домам.

Был один вопрос, который не давал Роуз покою. Она понимала, что мистер Салливан не смог бы вынести ее из церкви и посадить на скамейку. Кто же это сделал? Ведь кроме нее, Мари и супругов Салливан никого в церкви не было. Роуз и сама не понимала, почему ее так заботит этот вопрос. Но она чувствовала, что он очень важен для ее будущего. В конце концов она решила, что Мари уж точно сумеет сказать, как все произошло.

– Мари, ты не могла бы зайти ко мне не на долго? – попросила Роуз подругу. – Бабушка просила отдать тебе кое-что на память о ней.

Это была почти правда. Миссис Коретц в своем завещании подробно указала, кому из близких что отписывает. Мари также была там упомянута.

Но Роуз воспользовалась этим как предлогом, ей просто нужно было с кем-то поговорить. Только не с миссис Салливан, готовой плакать по любому, даже самому незначительному поводу.

К тому же Роуз должна была с кем-то обсудить план своего бегства. У Мари везде есть знакомые, так что, может быть, она порекомендует Роуз человека, который поможет ей уехать в Ирландию.

Мари, разумеется, не отказала подруге. Она была очень привязана к миссис Коретц, любила бывать у них в гостях, еще когда была маленькой девочкой.

Девушки вошли в осиротевший дом. Роуз тихонько вздохнула.

– Не надо, Роуз, – жалобно попросила Мари, – иначе я тоже расплачусь.

– Не плачь, я уже поняла, что слезами горю не поможешь. Сейчас вообще никто и ничто не может помочь.

Роуз окинула печальным взглядом небольшую гостиную, где любила дождливыми вечерами сидеть на низенькой скамеечке возле бабушки, которая что-то вязала.

– Я ведь позвала тебя не только для того, чтобы отдать книги, которые тебе оставила бабушка.

– Конечно, – ответила Мари, которая за много лет дружбы научилась понимать Роуз, как саму себя.

– Что произошло в церкви, когда я потеряла сознание? – задала Роуз вопрос, который уже несколько часов мучил ее.

– Мы очень испугались. Ты стала такой бледной! Мистер Салливан пытался тебя поднять на руки и вынести из церкви, но ему уже так много лет!

– Я вообще удивляюсь, как ему удалось меня даже попробовать поднять, – проронила Роуз.

– Он очень беспокоился!

– Это так… – Роуз почувствовала, что не может подобрать слова. Она поняла, что в этом мире все же остались люди, способные беспокоиться о ней.

– Да, Роуз, он очень любит тебя. – Мари, успокаивая подругу, нежно погладила ее по руке.

Вы читаете Убегая от любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×