друзей. Вы можете потребовать у полиции предоставить вам защиту, если вам станет легче от этого. Но из того, что вы нам рассказали, можно заключить, что сегодня ночью этого парня можно не опасаться, поскольку его яхта сейчас где-то в Атлантике. На вашем месте я бы обработал эти ссадины и синяки. Выпейте чего-нибудь покрепче и ложитесь спать. Завтра на ваш домашний или мобильный телефон позвонит один из детективов нашего участка.

– Отлично. – У Тейлор саднило все тело, и нервы были напряжены до предела. Офицер Хиллман был прав. Сегодня больше ничего не удастся сделать. И ей необходимо выспаться. – Благодарю вас, офицеры. – Она с трудом встала, опершись о спинку кресла. – Я провожу вас до выхода.

Тридцать минут спустя, после чашки чая, двух таблеток экседрина и горячего душа, Тейлор переоделась в ночную рубашку, дважды проверила цепочку и засов на входной двери и легла в постель.

Она заснула, едва голова коснулась подушки.

Ее разбудил телефонный звонок. Он звучал настойчиво. Издалека.

Тейлор потянулась и пошарила рукой по прикроватному столику. Острая боль в запястье и судороги в мышцах живо напомнили о пережитом. Она вспомнила также, что так и не подключила прикроватный телефон.

Проклиная все на свете, Тейлор поплелась на кухню. Кухонные часы, на которые она посмотрела, когда наконец ей удалось включить свет, показывали 4:10. Кому придет в голову звонить в такой час?

Гордон.

Ощутив прилив адреналина, Тейлор окончательно проснулась.

Завороженно глядя на телефон, она посмотрела на табло определителя номера. Там значилось: «Не определен». Это ей ни о чем не говорило. Мог ли это быть Гордон? Даже если ему удалось уединиться на полной гостей яхте на достаточное для звонка время, зачем ему было звонить ей? Дрожащей рукой Тейлор сняла трубку.

– Алло!

– Мисс Халстед? – официальным тоном спросил звонивший.

– Да.

– Это детектив Хэдман из девятнадцатого участка. Весьма сожалею, что приходится звонить в такой час, но произошел несчастный случай.

– Несчастный случай? – Этого Тейлор никак не ожидала. У нее все сжалось внутри, и рука судорожно стиснула трубку. – Какой несчастный случай?

– Взрыв. Он произошел недалеко от Лонг-Айленда на яхте, принадлежавшей Гордону Мэллори. Судно стояло на якоре примерно в двадцати милях к югу от Монтока. Полицейское управление округа Суффолк известило девятнадцатый и двадцатый участки, потому что большинство пассажиров яхты были жителями Верхнего Ист-Сайда и Вест-Сайда[3]. – Последовала пауза. – В числе пассажиров была ваша двоюродная сестра Стефани Халстед.

– Да… это так. – Тейлор сползла по стене на пол. – А Стеф… кто-нибудь… пострадал?

– Очень сожалею, но все, кто находился на борту, погибли. Боже, нет! Такого не могло случиться. Только не со Стеф.

– Вы уверены? – запротестовала Тейлор. – Не могло так произойти, что кто-то из пассажиров был выброшен взрывом, но…

– Я совершенно уверен. Это случилось в сумерки. Береговой патруль с тех пор много раз прочесал всю акваторию. Они извлекли… частично останки и личные вещи. Поверьте мне, никто из пассажиров не выжил.

Тейлор стало плохо от пронесшейся перед глазами картины с плавающими в воде частями тела. Нет. Только не ее красивая, жизнерадостная кузина. Всегда такая живая, деятельная, стремившаяся стать бродвейской звездой. Полная надежд и мечтаний. Она не могла умереть.

– Мисс Халстед? – забеспокоился детектив. – С вами все в порядке?

– Береговой патруль нашел что-нибудь, принадлежащее Стеф? – спросила Тейлор. Она понимала, что цепляется за соломинку. – Может быть, ее не было на борту. Может быть, она передумала плыть в последний момент. Может быть…

– Она была на борту, – прервал ее детектив Хэдман. – Ее видели, когда яхта покидала порт. Свидетели описали ее. Высокая, стройная, с ярко-рыжими волосами до плеч. На ней было шелковое платье для коктейлей бирюзового цвета.

Тейлор зажмурилась. Она купила Стеф это платье в подарок на день рождения. Стеф берегла его для особых случаев.

– Родителей вашей кузины уже известили. Они поехали на место трагедии. Я согласился позвонить вам, поскольку им сейчас не до разговоров. Очень сожалею, – добавил он.

– Спасибо, – бесцветным голосом поблагодарила Тейлор. Она уже ничего не слышала и не понимала. Она оцепенела.

– Если вы не против, я хотел бы прийти и поговорить с вами утром.

– Что? – Тейлор никак не могла вникнуть в смысл сказанного детективом Хэдманом. Она пыталась привести в порядок свои мысли. Нужно позвонить родителям, связаться с тетей и дядей, заняться организацией похорон. Они были очень близки со Стеф. Так что это ее дело.

– У меня к вам есть несколько вопросов.

– Вопросы? – Тейлор пыталась собраться с мыслями. – О чем?

– Не о чем, а о ком, – внес поправку детектив. – О владельце яхты. О Гордоне Мэллори. Он в числе погибших. Мне пришлось заниматься его делом. Как я понимаю, вы подали на него жалобу накануне вечером.

– Какое это теперь имеет значение? Он же мертв.

– Я просто делаю свое дело, мисс Халстед. Вы сообщили о насилии. Офицеры Хиллман и Слэттер из двадцатого участка зарегистрировали ваше заявление. Я помогаю им проводить расследование, чтобы закончить это дело. Я отниму у вас всего несколько минут.

– Хорошо. – Терпение Тейлор иссякало. Ей необходимо было добраться до кровати и прийти в себя. – Приходите пораньше, к восьми утра. Потом мне нужно будет заняться делами. Для Стеф. Она рассчитывает на меня.

Это было правдой. Стеф всегда полагалась на нее.

Только в этот раз она ее подвела.

Глава 3

Четверг, 19 декабря

16:55

Нью-Йорк, Парк-авеню, 746

Тейлор Халстед – и вдруг на приеме у психотерапевта.

Даже после двух месяцев еженедельных сеансов у доктора Филлипс вся эта затея по-прежнему казалась Тейлор анекдотичной. Хотя ей как психиатру лучше любого другого было известно, насколько важны эти посещения и как они сейчас ей необходимы.

Приближались праздники. Прошло уже три месяца со дня гибели Стеф, а Тейлор никак не могла отделаться то ли от того кошмара, то ли от чувства вины. Более того, ощущение и того и другого стало донимать ее все чаще. Как профессионал она понимала природу своего состояния. Ей нужна была помощь.

Но комичность ситуации заключалась в том, что по иронии судьбы она впервые оказалась в положении пациента, а не врача. Тейлор всегда была сильной, самоуверенной, с характером лидера. Всегда сама решала свои проблемы, да и проблемы других людей. С детства научилась скрывать свою уязвимость.

И не зря. На протяжении всей жизни в ответственные моменты она сама решала, как поступать и что делать.

Обеспеченные в финансовом отношении родители воспитывали ее как принцессу. Тейлор росла в пентхаусе на Сентрал-парк-уэст в окружении сонма нянек. Она была единственным Ребенком, и денег на нее тратилось в избытке, хотя родители практически не участвовали в ее воспитании. Мать постоянно путешествовала, а отец был поглощен работой, что их обоих вполне устраивало. Они развелись, когда дочери было одиннадцать лет, и определили девочку в школу-интернат с выездом на лето в лагерь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×