— Простите?

— Я не хочу, чтобы вы уходили, — произнес он тоном заговорщика и улыбнулся. — Да и вы тоже этого не хотите.

Господи, неужели произойдет чудо, о котором она мечтала с момента его появления? Он шагнул к ней. Кэти понимала, что должна возразить ему, но слова не шли ей на ум. Он сейчас ее поцелует, а это неприлично. Она — служащая и не смеет целоваться с мужчиной, которого только что встретила.

Но ее чувству собственного достоинства был нанесен урон, предательство Питера глубоко ее оскорбило. Планы на будущее, которые она строила, рухнули. Она никому не нужна. Когда она скомкала письмо бывшего жениха, разве не подумала о том, что больше ни один мужчина не посмотрит в ее сторону? И вдруг сейчас — совершенно неожиданно — происходит эта встреча.

— Вы ведь не хотите никуда уходить? — настаивал он.

— Я… я не знаю.

— О, думаю, что знаете, cara[1]. И знаете это так же точно, как и я.

Он нагнулся и коснулся ртом ее губ, ощутив их трепет.

— Вам это нравится? — спросил он.

— Да, — прошептала она, и тогда он снова прижал губы к ее рту — медленно и чувственно.

Затем он обнял ее и углубил поцелуй, и Кэти поняла, что теряет голову. Неожиданно все ее страхи и опасения, обида и боль пропали из-за этого незнакомца с его поразительными поцелуями.

Ксавьеро почувствовал, что она не устояла перед его натиском, и поэтому решил не останавливаться. Реакция собственного тела заставила его задуматься. Сколько у него есть времени, пока его не хватится охрана? Успеет ли он закрыть двери, посадить ее на колени и насладиться вкусом ее губ? Она слишком покладиста, и это ему не нравится. Ксавьеро, как большинство мужчин, придерживался двойных стандартов в отношении женщин, но это не помешало ему направить ее руку себе в пах.

Все случилось одновременно: сначала у него в кармане джинсов завибрировал мобильник, Кэти, вскрикнув, вырвала руку из его ладони, а где-то в доме зазвонил телефон.

Какое унижение! Кэти в ужасе отшатнулась. Грудь у нее болезненно покалывало, щеки пылали, а пальцы горели после соприкосновения с твердой мужской плотью.

— Что, черт возьми, вы делаете? — запинаясь, проговорила она, хотя такой же вопрос могла задать и себе. Почему она позволила этому незнакомцу так с собой обращаться?

Ксавьеро презрительно рассмеялся и бросил взгляд на ее грудь под сбившимся форменным платьем — кончики сосков отчетливо проступали под тканью, требуя прикосновений его пальцев и губ. Неудовлетворенное желание сменилось раздражением и злостью на самого себя. Неужели он настолько изголодался по женщинам, что способен вести себя как подросток, никогда до этого не знавший секса?

— По-моему, это очевидно, — сквозь зубы процедил он. — Я оказал вам услугу. Вам ведь этого очень хотелось, да и сейчас хочется… судя по вашему виду. К сожалению, у меня нет времени, чтобы радовать вас дальше. Пока нет, хотя, честно говоря, я предпочитаю, чтобы женщина немного посопротивлялась. — Он подавил вновь поднявшееся желание. — А иначе теряется привлекательность содеянного. Разве вас этому никто не научил?

Его слова несправедливы! Но он, скорее всего, не поверит, если она ему скажет, что никогда так не вела себя с мужчиной. И почему во всем виновата она одна? Он начал ее целовать, и делал это весьма умело, а она лишь млела в его объятиях.

— Вы, вероятно, считаете, что вам все позволено?! — воскликнула Кэти, едва сдержавшись, чтобы не влепить ему пощечину.

Он, очевидно, разгадал ее намерение, потому что, тряхнув темной шевелюрой, бросил на нее гневный взгляд и предупредил:

— Только посмейте, сага.

Угрожающий тон привел ее в чувство, а Ксавьеро, презрительно сверкнув янтарными глазами, развернулся и вышел.

Кэти осталась в одиночестве, не в силах двинуться с места. Она услышала скрежет колес по гравию и подбежала к окну: два шикарных черных автомобиля на огромной скорости уносились прочь. Откуда они появились и куда исчезли?

Пытаясь прийти в себя, Кэти пригладила волосы и вернулась на ресепшн, где стоял полный мужчина средних лет в перепачканном краской комбинезоне с большим блокнотом в руке. Увидев Кэти, он широко заулыбался.

— Чем я… могу вам помочь? — спросила она, и в ту же секунду ее обдало холодом — она поняла свою страшную ошибку.

— Надеюсь, что поможете, — весело с ирландским акцентом проговорил пришедший. — Я — маляр. Вернее, прораб. Мне нужно сделать замеры. С чего начинать?

Глава 2

Кэти стояла у себя дома в спальне и смотрелась в зеркало. Слов нет — ужас, да и только. Как в таком виде она пойдет на работу? Она похожа на одну из тех женщин, которые напяливают на себя платье, не задумываясь, подходящего оно размера или нет. Но ведь она дважды примеряла новую форму. Неужели портниха неправильно сняла с нее мерки?

Кэти повернулась, чтобы получше разглядеть себя со спины — сзади еще хуже. Ткань сильно обтягивала фигуру, подчеркивая слишком выпуклые округлости.

У нее и так нервы были на пределе, а после того как она забрала у портнихи униформу и дрожащими руками натянула на себя, ей сделалось совсем плохо. Сколько бы она себя ни рассматривала, платье лучше не смотрелось. Оно было слишком тесным, материя, казалось, вот-вот лопнет на груди, которая из-за узкого покроя кажется просто огромной.

Кэти всегда избегала одежды, подчеркивающей ее формы, да и косметикой не пользовалась, поэтому не умела правильно накладывать макияж. Но Руперт устроил ей нагоняй, и она уступила. Пришлось вместо удобных балеток надеть туфли-лодочки на высоченных каблуках, в которых едва ли можно было ходить, а с подведенными глазами и блестящей помадой на губах она чувствовала себя ужасно. Как будто ее подменили. Но протестовать она не имела права.

К тому же она попала в совершенно невообразимую ситуацию. Босс, разумеется, ничего не знал о ее идиотском поведении, когда она позволила незнакомому мужчине поцеловать себя. При мысли об этом у нее запылали щеки. Более того, незнакомец оказался принцем, почетным гостем, который скоро прибудет в отель со своей свитой.

Лживый и двуличный человек. Позабавился, продемонстрировав свою сексапильность наивной девушке, которая не имела ни малейшего шанса устоять против его чар. Игры с простолюдинками? Видно, таким образом он получает удовольствие.

Когда он ушел, Кэти тут же сообразила, что незнакомец с янтарными глазами не маляр, а сам принц Ксавьеро. Догадка подтвердилась, стоило ей поискать сведения о нем в Интернете: с экрана компьютера на нее смотрело строгое, красивое лицо. Этот облик никак не соотносился с сексуальным мужчиной в куртке из денима.

На официальном веб-сайте Заффиринтоса Ксавьеро предстал в темном костюме с медалями на груди. Черные волосы аккуратно причесаны, губы сжаты. Нельзя не восхищаться его поразительной внешностью, но она не должна забывать, что он сознательно ее обманул.

Оторвав глаза от портрета, Кэти стала читать об истории острова. Заффиринтос — рай в Ионическом море, недалеко от берегов Греции и южной оконечности Италии. На острове добывают золото и другие ценные ископаемые. Семья ди Чезере сказочно богата, имеет собственность и бизнес во всех уголках земли.

Кэти бросила последний взгляд на свой новый, незнакомый облик в зеркале. Никуда ей не деться от неизбежного. Пора идти. Она увидит мужчину, которого так импульсивно поцеловала и который, хоть на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

14

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату