Rudolf Bultmann,
Hans Conzelmann,
Бультман — это в некотором роде классик, и у него особенно глубокое проникновение в мировоззрение Павла. С более умеренных теологических позиций написаны:
Leonhard Goppelt,
Werner G. Kummel,
Ethelbert Stauffer,
Консервативная точка зрения отражена в книгах:
Donald Guthrie,
George E. Ladd,
Лучшей книгой с позиции римско–католической традиции является
Karl H. Schelkle,
Поскольку Павел и Иоанн по праву пользуются таким большим вниманием, вы должны знать о лучших теологических работах, посвященных им. О Павле — это книги:
J. Christiaan Beker,
Herman Ridderbos,
Классическим исследованием по Иоанну является
С. Н. Dodd,
Обзор научных исследований по теологии Иоанна
Robert Kysar,
Этап 13. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Множество ценных статей и книг публикуется ежегодно по Новому Завету. Для вас очень важно знать, где можно найти эти статьи и книги и как отыскать то, что вам нужно, среди такого обилия материала. Поскольку это уже хорошо сделано Шолером и Фицмайером, здесь я просто привлеку ваше внимание к наиболее важным вопросам, с очень небольшими комментариями.
13.1. Библиографические указатели.
Первой задачей — той, которая значительно уменьшает нагрузку, когда вы точно знаете, где искать, — является сбор библиографии. О Новом Завете есть множество литературы. Обратите особое внимание на главу 2 в DMS и главу I(C) в JAF. Основные опубликованные библиографии, которые непосредственно посвящены толкованию Нового Завета, — это библиографии, посвященные Христу и Евангелиям Метцгера (DMS 2.5; JAF 16), Павлу — Метцгера (DMS 2.8; JAF 17), Деяниям — Маттиллса (DMS 2.7; JAF 14), Иоанну — Малатесты (DMS 2.6) и
Вы просто не сможете сделать серьезную и современную работу по Новому Завету, если не будете иметь возможности пользоваться этими двумя ценными книгами.
13.2. Периодика.
Есть много периодической литературы со статьями ученых по Новому Завету. Ее перечень приведен в главе II в JAF. Наиболее важны для исследования Нового Завета такие из них, как:
Едва ли не самый полный перечень лучших комментариев к Новому Завету по каждой из входящих в Новый Завет книг дается в DMS, глава 15. Конечно, следует помнить, что хорошие новые комментарии продолжают появляться регулярно. В указатель Шолера включены работы, появившиеся до 1972 года. После этого года сообщения о новых книгах вы найдете в
Этап 14. ПЕРЕВОДЫ
Хороший перевод не просто передает слова оригинала их лучшими английскими эквивалентами; он отражает и стиль, и дух, и даже импульс оригинала. Вы — лучший судья в вопросе о том, каким должен быть настоящий перевод. Ваше знакомство с отрывком в оригинале и со слушателями, для которых вы пишете или проповедуете, позволяет вам так отбирать слова, чтобы до максимума усилить точность перевода. Помните, что точность — это не обязательно тупая буквальность. Слова разных языков не соответствуют друг другу один к одному. Ваш перевод должен производить такое же впечатление, как и оригинал.
Две последних книги по переводу Библии очень ценны. Обе следует прочесть полностью, а не просто обращаться к ним за какой–то особой информацией.
John Beekman and John Callow,
В этой книге содержится серьезное, глубокое обсуждение специальных проблем, возникающих при переводе Писания с одного языка на другой. В ней есть советы, как обращаться с метафорами, сравнениями, многозначными словами, идиомами и т.д.
Sakae Kubo and Walter Specht,
Эта книга содержит подробные обзоры основных английских переводов Библии в XX веке, с обильными примерами из каждого и с постоянными комментариями по технике перевода и по возможным допущениям.
Статьи по разного рода теориям и практике перевода вы найдете в
Этап 15. ПРИМЕНЕНИЕ ТОЛКОВАНИЯ
Книги по толкованию для применения особенно трудно предложить, потому что интересы любого [этим занимающегося] зависят в значительной мере от его конфессиональных взглядов. Возможно, лучшим сравнительным исследованием задачи толкования в целом является книга
A. Berkeley Mickelsen,