Команда произвела на убегающую фигуру мгновенное действие. Мужчина, споткнувшись, остановился и замер.

Гипноз, наконец, догадалась Леона. Человек в черном пальто оказался сильнейшим гипнотизером, который каким-то образом наделял свои команды физической энергией.

До сих пор она не уделяла особого внимания искусству гипноза. Честно говоря, она считала гипноз делом уличных артистов и мошенников, которые уверяли, что обладают способностью лечить истерию и другие нервные расстройства. Зато о гипнозе всегда много и горячо говорили, поскольку эта тема волновала публику. В прессе постоянно появлялись устрашающие статьи-предупреждения о том, каким чудовищным образом гипнотизеры могут использовать свои мистические способности в преступных целях.

Однако независимо от намерений гипнотизеров говорили о том, что дело гипноза требует спокойной атмосферы, к тому же необходимо, чтобы человек, подвергающийся такого рода внушению, хотел быть загипнотизированным и не волновался. Леона никогда в жизни не слышала о том, чтобы кто-то всего несколькими словами мог загипнотизировать бегущего человека.

– Вы находитесь в абсолютно спокойном месте, – продолжал мужчина в черном пальто. – Вы спите. Вы будете спать до тех пор, пока не пробьет три часа. Проснувшись, вы вспомните, что обнаружили Молли убитой, но при этом вы не будете помнить о том, что видели меня или женщину, которая была рядом со мной. Мы не имеем никакого отношения к убийству Молли. Мы ни для кого не важны. Вы меня понимаете?

– Да, – ответил пьяный.

Леона взглянула на часы, стоявшие на столе. В свете единственного светильника она едва могла разглядеть, сколько времени. Половина третьего. Гипнотизер дал им фору в полчаса – они успеют убежать.

Отвернувшись от застывшего на месте человека, гипнотизер посмотрел на Леону.

– Пойдемте, – сказал он. – Нам давно пора уйти. Мы должны выбраться из галереи до того, как кто-нибудь еще вздумает пробраться сюда.

Леона автоматически ухватилась рукой за край жертвенника, чтобы подняться на ноги. И тут же по ее коже, коснувшейся камня, вновь пробежало неприятное ощущение, как будто ее ударило током. Чувство было такое, будто она коснулась гроба с мертвецом, не находившим себе покоя.

Рывком отдернув руку, Леона поднялась и поспешила выйти из их импровизированного укрытия. Она направилась к мужчине, который, как статуя, замер посреди галереи.

– Сюда, – сказал гипнотизер. Он быстро пошел в сторону двери, которая вела к лестнице для прислуги.

Оторвав взор от загипнотизированного, Леона последовала за человеком в черном пальто по проходу, заставленному странными статуями и стеклянными шкафами, полными таинственных предметов. Подруга Леоны Каролин не раз говорила ей о слухах, которые ходят о коллекции лорда Делбриджа. Даже другие коллекционеры, такие же увлеченные и эксцентричные, как лорд Делбридж, находили его частный музей, мягко говоря, странным. Едва войдя в галерею, Леона поняла, чем были вызваны эти слухи.

Не дизайн и не очертания артефактов казались странными. Даже при слабом свете Леона смогла разглядеть, что на вид это вполне обыденные экспонаты. Галерея была полна древними вазами, урнами, драгоценными украшениями, оружием и статуями – всеми теми предметами, которые ожидаешь увидеть в большой коллекции древностей. Зато от всех этих предметов исходила какая-то слабая, но пугающая энергия, от которой волосы у нее на макушке зашевелились.

– Вы это чувствуете, не так ли? – спросил гипнотизер.

Заданный тихим голосом вопрос озадачил Леону. Ей показалось, что его снедает любопытство. Хотя нет, скорее, он был заинтригован. Леона поняла, что он имеет в виду. Учитывая его способности, неудивительно, что гипнотизер оказался столь же чувствительным, как и она.

– Да, – кивнула Леона. – Чувствую. Это довольно неприятно.

– Мне как-то говорили, что если в одну комнату поместить большое количество предметов, обладающих какими-то паранормальными свойствами, то эффект будут ощущать даже те, кто не обладает такой же чувствительностью, как мы.

– Вы хотите сказать, что все предметы в галерее обладают паранормальными свойствами? – удивилась Леона.

– Думаю, правильнее было бы сказать, что каждый из экспонатов имеет долгую историю, каким-то образом связанную с паранормальными явлениями, – уточнил он. – Потому что в течение определенного времени эти вещи поглощали энергию, накапливаемую теми людьми, которые ими пользовались. Само собой, что эти люди обладали какими-то особыми физическими способностями.

– И где же Делбридж раздобыл все эти странные реликвии?

– Не могу с уверенностью судить обо всей коллекции, но мне точно известно, что большая ее часть была украдена, – ответил мужчина. – Не отставайте от меня.

Этого он мог ей и не говорить. Теперь Леоне так же, как и ему, хотелось выбраться из галереи как можно скорее. И это было возможно благодаря мужскому костюму, потому что в женском платье она не смогла бы двигаться быстро. Да и как в нем бежать, если ноги скованы несколькими слоями тяжелой ткани и нижними юбками.

Ее чувства были на пределе. Опять всплеск этой энергии! Она исходила из окружающих предметов, однако сила ее потоков была разной. И вдруг Леона распознала что-то знакомое. Энергия кристалла!

– Подождите, – попросила она, замедляя шаг и останавливаясь. – Я должна кое-что сделать.

– Нет времени. – Гипнотизер резко остановился, отчего полы его пальто закрутились вокруг его ботинок. Он посмотрел ей в глаза. – У нас всего полчаса, а то и меньше, если вдруг кто-то вздумает воспользоваться этой лестницей.

Леона попыталась высвободить руку.

– В таком случае идите вперед без меня, – сказала она. – Моя безопасность – это не ваше дело.

– Вы что, обезумели? Мы должны выбраться отсюда.

– Я пришла сюда за одной реликвией, – объяснила Леона. – И она где-то рядом. Я не уйду отсюда без нее.

– Вы профессиональная воровка?

Похоже, он ничуть не был удивлен этим. Вероятно, потому, что и он тоже промышлял воровством. Во всяком случае, только этим можно было объяснить его присутствие здесь, в галерее.

– У Делбриджа есть одна вещь, которая принадлежит мне, – объяснила Леона. – Несколько лет назад ее украли у моей семьи. Я уже думала, что сегодня мне ее не найти, но я чувствую, что она где-то рядом, поэтому не могу уйти, не поискав ее.

Гипнотизер как-то странно замер.

– А откуда вам известно, что вещь, которую вы ищете, находится рядом? – спросил он.

Леона задумалась, не зная, насколько может ему открыться.

– Я не могу вам объяснить, – сказала она, – но я абсолютно уверена в том, что не ошибаюсь.

– Где же она?

Леона слегка повернулась, ожидая ощутить легкие импульсы знакомой энергии. Недалеко от них стоял большой деревянный шкаф, покрытый изысканной резьбой.

– Там, – сказала она.

Леона в последний раз вывернула руку, и гипнотизер отпустил ее. Подбежав к шкафу, она внимательно его осмотрела. Две дверцы шкафа были заперты на замок.

– Как я и ожидала, – заметила она.

С этими словами Леона вынула из кармана отмычку, которую ей дал Адам Харроу, и взялась за дело.

Но все пошло вовсе не так гладко, как получалось, когда Адам давал ей уроки взлома замков. Этот замок не поддавался.

Несколько мгновений гипнотизер молча наблюдал за ней.

По лбу Леоны покатились струйки пота. Она сунула отмычку в замок под другим углом и вновь попыталась повернуть язычок.

– Что-то подсказывает мне, что у вас не слишком большой опыт обращения с подобными вещами, – безучастно проговорил гипнотизер.

Его высокомерие разозлило ее.

– Напротив, – процедила Леона сквозь зубы. – У меня большая практика.

– Очевидно, вы занимались этим не в темноте, – сказал он. – Отойдите- ка в сторонку. Позвольте мне взглянуть, что можно сделать.

Леона хотела было возразить ему, но здравый смысл остановил ее. Правда заключалась в том, что ее практика взлома замков заняла всего два дня поспешных опытов. Ей казалось, что она проявила необыкновенные способности в этом деле, однако Адам предупредил ее, что взломать замок в опасной ситуации, когда чувства на пределе, совсем не так просто.

Стоявшие на столе часы громко тикали в пустой галерее. Время бежало вперед. Леона посмотрела на застывшую фигуру, ожидавшую, когда настанет минута выйти из транса.

Она неохотно отошла в сторону от шкафа. И, молча, протянула отмычку гипнотизеру.

– У меня своя есть, – сказал он.

Он вынул из кармана пальто узкую полоску металла, сунул ее в замочную скважину и стал слегка поворачивать. Почти сразу Леона услышала легкий щелчок.

– Ну вот, получилось! – прошептал он.

Леоне показалось, что петли на дверце шкафа заскрежетали с такой силой, как будто рядом с ними остановился поезд. Она с тревогой оглянулась в сторону главной лестницы, но не заметила никакого движения в тени дальней части комнаты; не было слышно и звука шагов.

Гипнотизер заглянул вглубь шкафа.

– У меня такое впечатление, что мы оба пришли сюда за одной и той же вещью, – сказал он.

По телу Леоны пробежал какой-то новый холодок.

– Вы явились сюда для того, чтобы выкрасть мой кристалл? – ошеломленно прошептала она.

– Предлагаю в другое время и в другом месте обсудить, кому же он на самом деле принадлежит, – сказал он в ответ.

Ярость, возобладавшая над страхом, охватила Леону.

–  Кристалл принадлежит мне!

Леона двинулась вперед, чтобы забрать кристалл, но гипнотизер

Вы читаете Сильнее магии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×