Святой Мамерт, святая Соланж, святой Ахилл, святой Серве, святой Бонифаций, восход – 4.12, заход – 19.23, восход – 4.10, заход – 19.24, восход-заход, восход-заход, восходзаход, заход, заход, заход (фр.).

302

Святой Фердинанд, святая Петронила, святой Фортюне, святая Бландина, раз, два, раз, два (фр.).

303

Излишество (фр.).

304

И даже если простимся с тобой до начала дня, обещай, что не позабудешь, как любила в ту ночь меня

(англ., пер. Б. Дубина).

305

Такая тоска повсюду – от пола до потолка. Из города он уехал, и в доме одна тоска. Набит мой почтовый ящик не письмами, а тоской, а в хлебнице плесневеет тоскливый ломоть сухой. Тоскливая банка с мясом, тоскливый шкаф платяной, но нет тоскливей постели, где мне засыпать одной

(англ.. пер. Б. Дубина).

306

«Грозовой перевал» – известный роман английской писательницы Эмили Бронте.

307

«Одиннадцать тысяч палок» (фр.). – Роман Г. Аполлинера.

308

Смотри-ка, бродяжка явилась (фр.).

309

Барже (фр.).

310

«Персоль» отмывает добела (фр.).

311

– Привет вам, господа-дамы… Ну как, два стаканчика сухого белого, как обычно?

– Как обычно, старина, как обычно. И с «Персолем» (фр.).

312

Образ мира (лат.).

313

«Зима капризов» (англ.).

314

Вы читаете Игра в классики
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×