От волнения он наморщил лоб. С трудом справившись с дыханием, она кивнула и отослала его взмахом руки.

– Иди в конец, – он толкнул ее в том направлении и обернулся.

Все еще задыхаясь, Рэчел отступила назад, наблюдая, как он исчез в пламени упавшего рангоута. Он побежал к носу корабля. Уворачиваясь проворно и отважно от каскада горящих осколков, держась за канат, он добрался до носа судна, потом вернулся к левому борту, а потом… исчез в клубах дыма.

Рэчел прыгнула за ним. Она не хотела терять его снова. Джейк вышел из едкого дыма, обмотав рот обрывком тряпки. Он вытер слезы с глаз и начал высматривать Маклина среди дюжины мужчин, отчаянно, бесполезно прибивавших огонь на палубе сырыми одеялами и заливавших палубу водой.

– Бери ведро, – крикнул один из них, не спрашивая Джейка, как он здесь появился. Он указал на гору бочек, стоявших у перил.

– Где Маклин?

Никто даже не глянул в его сторону. Верхняя часть мачты с грохотом и визгом упала на палубу, сразу с левой стороны от каюты.

Люди отскочили в стороны.

– Нет смысла, – крикнул один. – Покинуть корабль!

Побросав ведра и бадьи, люди проталкивались мимо Джейка и прыгали за борт. Джейк бросился к канату, глянул за борт, где море отражало трагедию. Он искал Маклина среди толпы, потом бесполезно долго рассматривал воду и пловцов. Откидывая тлеющие деревяшки, он двинулся к другому борту к осмотрел поверхность моря между кораблем и плавающими бревнами. В поблескивающей воде не было видно ни одной головы.

– Маклин! – раздался крик Рэчел.

Джейк бросился на звук. Преодолевая порывы ветра, слыша треск колющегося дерева позади, Джейк обернулся. Но он отклонился слишком поздно. Что-то задело его за голову. Он упал назад, и в наступившей темноте вспыхнули миллионы звезд.

– Джейк! – леденящий душу крик Рэчел проник в его сознание и подстегнул измученную бдительность.

Он увидел убийственный взгляд Маклина – тот снова вернулся.

– Я научу тебя, как мешать мне. Ты просто глупый петух! – Маклин изо всей силы швырнул ведро в Джейка.

Тот отбил его рукой и кинулся на Маклина. Теперь трус начал отступать. Избежав удара Джейка, он кинулся влево и выбросился за борт. Но Джейк поймал его за ботинок.

Раскачиваясь из стороны в сторону, Маклин визжал и пинался, словно попал в медвежий капкан. Джейк покрепче ухватился за ногу обеими руками и повернулся взглянуть на жену. Ее лицо было искажено яростью борьбы, а волосы, запутавшись вокруг тела, только частично скрывали изорванное в лохмотья платье. Он хотел пойти к ней, успокоить. Он сделает это, но после того, как разделается с Маклином.

Упавшая на корму мачта рассыпалась искрами, сгорев до основания. Наблюдая за раскачивающимися остатками мачты, Рэчел уперлась спиной в канат.

– Прыгай, – крикнул Джейк.

С оглушительным треском мачта развалилась на куски. Джейк посмотрел туда, и его сердце остановилось. Горящие снасти падали туда, где стояла Рэчел. Бросив болтающегося Маклина, он кинулся к ней и швырнул за борт.

В то же мгновение огромная балка с треском обрушилась позади него.

Она прилипла к нему так, что почти душила. Он подхватил ее и уносил все дальше и дальше от пылающего корабля. Он поплыл под водой так быстро, как только мог, пока не удалился от горящих обломков. Он почувствовал, что Рэчел начала бороться.

Всплывая, Джейк увидел мол и группу мужчин, стоявших на нем. С задыхающейся женой на руках он поплыл к ним.

– Джейк? Горный Джейк? Это ты? – удивленно воскликнул седовласый мужчина.

– Да. А это вы, капитан Сандерс? – ответил Джейк, подсаживая Рэчел туда, где ее могли подхватить сильные руки.

Кустистые брови мужчины удивленно изогнулись.

– Откуда, черт возьми, ты взялся? – он наклонился. – Давай руку. Я помогу тебе.

Джейк вытащил Рэчел из воды и помог ей подняться по ступенькам пирса.

– Спасибо. Помогите моей жене.

Капитан схватил ее за талию и вытащил наверх, глядя то на нее, то на Джейка.

– Какого черта ты тут… Ты сказал – жене?

– Д-да. В-верно, – произнесла Рэчел, стуча зубами.

– Маклин сказал, что это одна из его девочек из «Астории», – недоверие сквозило в его хриплом голосе, когда бородатый мужчина стащил свою куртку и накинул на плечи Рэчел.

– Сп-пасиб-бо, – ее попытка улыбнуться только ухудшила ее жалкий вид. – К-кайл М-маклин п-пыт- тался меня похитить.

– Что сделал Маклин? – заорал капитан.

Вы читаете Вещие сны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×