Каору Куримото

«Воин в пустыне»

Тогда, влекомые невидимой нитью, они двинулись по дороге Носферуса. Над ними сверкала предрассветная звезда, указывавшая им дорогу навстречу судьбе.

Из Книги Иллона

Основные обитатели безлюдной пустыни Носферус:

АНГЕЛЬСКИЙ ВОЛОС. Самое распространенное из живых существ, населяющих пустыню. Напоминает белую нить, летящую по ветру и тающую от прикосновения. Оно совсем примитивно, не обладает ни интеллектом, ни волей.

БОЛЬШЕРОТ. Огромная хищная тварь, живущая в реке Кес. Как следует из ее названия, представляет собой огромную пасть с острыми клыками. Внутри пасти находятся глаза, второй рот и язык. Самые крупные большероты достигают в диаметре примерно трех метров. Они агрессивны и прожорливы.

ПЕСЧАНЫЙ ЧЕРВЬ. Гигантский подземный червь, очень гибкий, имеющий на голове отросток, похожий на дымовую трубу, с помощью которого он высасывает кровь из своей жертвы. Это примитивное существо необычайно живуче — восстанавливается, даже если его разрубить пополам.

ПЕСЧАНАЯ ПИЯВКА. Уступает песчаному червю в размерах, но более распространена. Напоминает по форме человеческий желудок. Питается кровью, падалью и гниющей плотью. Ее называют также чистильщиком пустыни.

СЕМЫ. Многочисленные племена обезьянолюдей, обитающие в пустыне Носферус. Эти покрытые шерстью создания, ростом около метра, обычно с хвостом, очень агрессивны. Хотя семы и не цивилизованы, но обладают разумом, умеют говорить и объединены в большие племена, которыми руководят вожди. Питаются мхами, фруктами, насекомыми, ящерицами и птицами.

ИДОХИ. Существа, обитающие в большинстве районов пустыни. Довольно малы, но способны собираться в огромные стада, кочующие по пустыне. Эти аморфные, желеобразные, напоминающие амеб, хищники не оставляют свою жертву до тех пор, пока полностью не обглодают ее до скелета. Из всех обитателей Носферуса это самые опасные и ужасные создания.

Глава первая

По Реке Смерти

1

В Приграничье наступил рассвет.

По поверхности реки Кес стлалась утренняя дымка. За гладью вод простирались до горизонта безлюдные земли — пустыня, сплошь песок и камни. Даже редкие пучки травы были песчаного цвета. И все-таки в этом пейзаже просматривалась своеобразная, дикая красота. Она будто бы заявляла: «Здесь нет плодородной почвы, нет полезных растений, нет дорог к селениям. Здесь есть только смерть». На картах эти земли обозначались как часть Приграничья. Но по сравнению с пышным зеленым лесом, в котором прятались близнецы, это был совсем другой мир.

Листва Крестового Леса шелестела так мирно… Однако Ринда подумала, что любое спокойствие может оказаться обманчивым. Она потянулась и зевнула. Половина леса совсем недавно превратилась в золу, а мощный оплот гохрцев, укреплявшийся десятилетиями, рухнул в одночасье.

— А ведь все казалось таким прочным, таким… несокрушимым, — произнесла девочка вслух и обхватила себя руками за плечи. Откинула назад отливавшие платиной волосы, спадавшие прямо на глаза, и поглядела на груду камней, оставшуюся от крепости. Над руинами все еще поднимались струйки чернильного дыма. Застава, казавшаяся неприступной, пала под натиском дикарей-семов менее чем за сутки. Ринда моргнула и в очередной раз поежилась. Ей подумалось о том, сколько народу здесь полегло.

— Ты что-то сказала? — донесся из-за спины заспанный голос.

Обернувшись, Ринда увидела приближающегося брата. В утреннем свете оба выглядели совершенными существами. Их прекрасные лица с правильными чертами, похожие как две капли воды, обрамляли платиновые волосы, только у девочки они были чуть длиннее.

Мальчик казался полным отражением сестры, вплоть до цвета глаз. Лишь выражения лиц были разными. Ремус, наследник парросского трона, производил впечатление слишком мечтательного — его взгляд был мягким, линия губ плавной. Он с наслаждением вдыхал свежий утренний воздух. А у его сестры, Ринды-Провидицы, взгляд был не по годам серьезным.

Да и как же ему не быть серьезным? Она уже не в первый раз видела падение крепостей. Хрустальный Город Парроса тоже казался несокрушимым, пока по его брусчатке не прошли сапоги варваров-гохрцев. В тот день погибли родители близнецов, король и королева. Детям же удалось спастись благодаря какой-то таинственной уловке. Они неизвестно каким образом оказались здесь, в Приграничье, совсем близко от пустыни Носферус. Близнецов и их нового странного друга схватили воины со Стафолосской Заставы. Но тут, на счастье или на горе, ее осадили орды дикарей.

Их новый друг Гуин, человек с головой леопарда, прыгнул вместе с близнецами в реку прямо с верхушки пылающей башни. Сейчас он спал под прибрежным утесом, откуда открывался вид на разрушенную крепость. Гуин решил, что до тех пор, пока в небе не появится колесница солнечного бога Руаха, здесь будет безопаснее всего. Напряжение прошедшего дня постепенно исчезло, и беглецы устроились на ночлег.

Сон, охвативший Гуина, был глубже, чем темные подземелья Доала, но Ринда знала, что при первом же подозрительном звуке он вскочит на ноги и обнажит свой длинный меч. При этой мысли девочка улыбнулась и глянула через плечо на руины крепости.

— Ринда… — Ее брат наконец-то стряхнул с себя последние паутинки сна и теперь говорил приглушенным голосом, словно опасаясь нарушить утреннюю тишину. — Неужели нам удалось бежать? И мы до сих пор живы?

— Конечно живы, — огрызнулась сестра.

— Тише! — произнес Ремус. — А вдруг враги все еще поблизости?

— Как бы не так! — воскликнула девочка, отчасти чтобы взбодриться самой. — Даже ты мог бы догадаться! Дикари понимают, что сюда вскоре налетят войска с других застав. Вполне вероятно, что уже сегодня могут нагрянуть альвонские и талосские отряды. Поэтому семы этой ночью переправились обратно за реку. В противном случае они бы сейчас хоронили убитых и праздновали победу. Нам повезло. Неужели ты думаешь, что если бы они не торопились, то не обыскали бы все окрестности?

— Мне это в голову не пришло.

— Ох! И когда ты только научишься включать голову! — Но внезапно нахлынувшее чувство голода заставило Ринду прекратить перебранку. Она потерла пустой живот и вздохнула: — Есть охота. Но мне не хочется питаться рыбой после того, как по реке протекло столько крови. Ты видел, сколько трупов несло по течению? Наверняка все рыбы обожрались ими!

— Это точно! Наверное, поэтому теперь река такая чистая. Даже не верится, что вчера она была запружена покойниками, — пробормотал Ремус растерянно.

— Их снесло по течению, дурачок. — Ринда прищелкнула языком. — Никаким рыбам не под силу

Вы читаете Воин в пустыне
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×