двигающемся через город.

Деньги…

Он очутился в той части Ла Сьоты, которая предназначалась для состоятельных клиентов. Магазины были чище и товары в них более дорогими, рыба более изысканная, а куски мяса покрупнее, чем в других районах. Здесь даже овощи выглядели иначе: большая часть их была импортирована из Северной Африки или Среднего Востока.

Деньги…

Он зашел в мясную лавку, уверенный, что ее владелец будет попросту равнодушен к нему, так как его облик не давал повода принимать его за солидного клиента. Продавец сопровождал парочку среднего возраста, весь облик которой говорил о том, что это домашняя прислуга из ближайшего загородного имения. Они были весьма настойчивыми и требовательными.

– Телятина на прошлой неделе была едва сносной, – говорила женщина. – Дайте нам получше, чтобы нам не пришлось заказывать ее в Марселе.

– А прошлым вечером, – добавил мужчина, – маркиз жаловался, что отбивные слишком тонкие. Я повторяю – полных полтора дюйма.

Хозяин вздыхал и пожимал плечами, произнося извинения и заверения. Но резкость голоса женщины не уменьшилась.

– Дождитесь, – обратилась она к своему спутнику, – пока продукты будут упакованы, и отнесите их в машину. Я буду у бакалейщика, так что встретимся там.

– Хорошо, моя дорогая.

– Вот так каждый день, Марсель, – вздохнул мужчина, обращаясь к продавцу.

– Отбивные действительно были тонкими? – спросил тот.

– Бог мой, конечно, нет! Но она чувствует себя лучше, когда я с ней соглашаюсь, ты же знаешь это, – ответил мужчина, доставая сигареты.

– А где же сейчас маркиз?

– Здесь неподалеку, ждет проститутку из Тулона. После обеда я должен отвезти его домой. Он будет в стельку пьян. Для этих занятий он пользуется комнатой Жан-Пьера, расположенной над кухней. Да ты знаешь об этом.

– Слышал, слышал.

При упоминании имени Жан-Пьер пациент доктора Восборна отвлекся от витрины с дичью. Это был автоматический рефлекс, но движение привлекло внимание продавца.

– Что вы хотите?

Наступило время показать знание французского языка.

– Мне рекомендовали вас мои друзья из Ниццы, – его произношение напоминало сейчас бульвар Орсо, а не «Ле Бок де Мер».

– О! – Владелец магазина быстро произвел переоценку посетителя. Среди его клиентов, особенно молодых, очень часто попадались такие, для кого высшим шиком было выглядеть прямо противоположно своему положению. Обычные туристские шорты считались особенно роскошным нарядом. – Вы тут впервые, месье?

– Моя яхта требует небольшого ремонта, поэтому мы не смогли добраться до Марселя всей компанией. Но нам понадобится около дюжины уток и, скажем, дюжины полторы отбивных.

– О, конечно! Всегда к вашим услугам.

– Прекрасно. Чуть позже я пришлю нашего кока прямо к вам, – пациент доктора переключил внимание на мужчину средних лет, беседовавшего ранее с хозяином лавки.

– Между прочим, я мог ослышаться. Ради бога, извините меня. Этот маркиз, которого вы упоминали, это случаем не болван де Шамбо? Мне кажется, что у него где-то здесь должно быть имение?

– О нет, сэр, – доверительно сообщил ему продавец, – это не он.

– Я служу у маркиза де Шамбо, – гордо произнес слуга. – Замечательный человек, но со своими маленькими слабостями. Неудачная женитьба, сэр, очень неудачная. Это не секрет, об этом знают все.

– Шамбо? Да, мы, кажется, с ним встречались. Слегка полноватый и невысокого роста?

– Нет, сэр. Напротив, он достаточно высок. Я бы даже сказал, что он немного похож на вас.

– В самом деле?

Бывший пациент доктора Восборна быстро и тщательно изучил входы и внутренние помещения небольшого двухэтажного кафе. На первый этаж вела лестница со стороны главного входа. Внутри находилась служебная лесенка, которая шла на второй этаж. Ее, вероятно, использовала прислуга. Еще было окно, которое позволяло видеть всех, кто пользуется этой лесенкой.

Он решил подождать. А пока разглядывал автомобили перед главным входом, пытаясь угадать, который из них принадлежит маркизу.

Деньги…

Женщина появилась приблизительно в час дня. Ее светлые волосы развевались на ветру, грудь туго обтянута блузкой, а загорелые ножки были просто чудесными. Шамбо имел слабости, но у него определенно имелся вкус. Через двадцать минут он увидел через окно, как девушка поднялась наверх по служебной лестнице. Менее чем через минуту в оконном проеме появилась другая фигура и точно так же поднялась наверх. Это был мужчина. Пациент отсчитывал минуты. Он надеялся, что у маркиза должны быть часы.

Придерживая парусиновый рюкзак за лямки, пациент доктора двинулся по каменным плитам тротуара ко входу в кафе. Войдя внутрь, он повернул налево в сторону фойе, пропустив перед собой пожилого мужчину, идущего по направлению к служебной лестнице. Поднявшись на второй этаж, прошел мимо туалетов и направился в тот угол, где по его представлениям на первом этаже должна находиться кухня. В этом месте была дверь. Немного подождав, когда пожилой мужчина пройдет в туалет, он инстинктивно и без раздумий приподнял рюкзак и прижал его к центру дверной панели. Он уверенно удерживал его вытянутыми руками, затем отступил назад и нанес мгновенный удар плечом по рюкзаку, одновременно опуская правую руку вниз, чтобы успеть ухватить дверь, не позволяя ей врезаться в стену при ударе. Никто на первом этаже не услышал этого приглушенного налета.

– Дьявол!

– Тихо!

Маркиз де Шамбо отбросил обнаженную женщину, пытаясь подняться, но, зацепившись за край кровати, растянулся на полу. Он походил на персонажа из комической оперы: крахмальная рубашка, завязанный узлом галстук и черные шелковые носки. Больше ничего на нем не было. Женщина натягивала на себя покрывало, пытаясь таким образом сгладить нескромность ситуации.

Пациент доктора Восборна произнес свои распоряжения быстро и отчетливо:

– Не шуметь! Я никого не трону, если вы будете точно исполнять мои распоряжения.

– Вас наняла моя жена! – глотая слова, проговорил маркиз, уставившись на незнакомца. – Я заплачу вам больше!

– Неплохое начало, – похвалил его пациент доктора. – Снимите галстук и рубашку, потом носки. – Тут он заметил блестящий золотом браслет на руке маркиза. – И часы…

Через несколько минут перевоплощение было завершено. Вещи маркиза были не совсем по размеру, но их качество было несомненным. Кроме того, часы были вполне приличной фирмы, а в бумажнике залежалось свыше тридцати тысяч франков. Ключи от машины производили потрясающее впечатление: они были на брелоке из чистого золота и снабжены предохранительным устройством.

– Ради бога, дайте мне вашу одежду! – выкрикнул маркиз, начиная осознавать нелепость своего положения.

– Весьма сожалею, что не смогу удовлетворить ваше законное желание, – ответил пациент доктора, складывая вместе со своей одеждой одежду светловолосой женщины.

– Вы не должны брать мои вещи! – завизжала она.

– Я просил бы вести себя тихо.

– Хорошо, хорошо, – вынужденно успокоилась она, – но вы не должны…

– Я должен, – он осмотрел комнату и на столике у окна обнаружил телефон. – Теперь вас больше никто не побеспокоит, – добавил он, поднимая с пола рюкзак. – Наслаждайтесь жизнью, она так коротка!

– Вы не уйдете так просто! Полиция вас поймает!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×