– Капеллан! – крикнул он, сжимая в руке пистолет.

Получив свободу, Джейме отбежала на несколько шагов в сторону и обернулась. То, что она увидела, заставило ее застыть в ужасе.

Герик стоял у последнего «хаммера», железной хваткой сжимая перед собой Адару. Та посмотрела на Джейме. В ее глазах не было страха.

– Сестры, – сказала она.

– Отпусти ее и отойди назад! – крикнул Родригес, направив ствол пистолета Герику в голову.

Где-то в голове конвоя ожил двигатель. Один «хаммер» разворачивался. Длинные очереди из пулемета не давали врагам на холме поднять голову. Американские солдаты один за другим вскакивали в свои машины.

Судя по всему, этот глупый штаб-сержант предупредил их, что это ловушка и помощи ждать неоткуда.

Пленница Герика и капеллан молча обменялись несколькими взглядами.

Герик понял, что, если он не хочет быть убитым или попасть в плен, операцию надо сворачивать. У него появится другая возможность. Время еще остается. Луна войдет в первую четверть ровно в двадцать три часа девятого апреля. Завтра ночью.

Однако сейчас предполагаемая жертва даже не смотрела в его сторону. Герик собирался это исправить.

– Джейме, – спокойно окликнул он капеллана.

Та подняла взгляд. Ее глаза схлестнулись с фиолетовыми глазами Шредера. Ему показалось, что он мог проникнуть в ее душу и оставить там червя страха. Тот будет жить вечно. Герик улыбнулся и быстрым умелым движением сломал пленнице шею.

Обмякшая Адара сползла на землю. Человек в черном развернулся и побежал в темноту. Родригес сделал ему вслед три выстрела.

Растворившись в бескрайнем мраке, Герик услышал вопль, проникнутый болью. Он знал, что это кричала Джейме Ричардс. Шредер усмехнулся. Его послание дошло до адресата.

***

8 апреля, 04.42

Национальный исторический музей

Багдад

Жан Сен-Жермен вышел из маленькой машины, обернулся и убедился в том, что водитель остался ждать в темноте.

– Сюда, мистер Сен-Жермен, – произнес у него за спиной чей-то деловитый голос.

Они быстро обошли вокруг отдельно стоящего гаража и приблизились к музею сзади. В городе царил полный хаос. Ни один человек, если он был в своем уме, по доброй воле не выходил на улицу.

Рядом остановился грузовик с откидными бортами. Его фары были погашены. Из кузова выпрыгнули полдюжины мужчин. Жан даже не взглянул на них.

– Мы ведь договорились, так? – спросил он, опасаясь, что в его голосе прозвучала тревога. – Если со мной что-нибудь случится, знайте, последствия будут очень серьезными.

– Мы обо всем договорились, – не замедляя шага, ответил человек, шедший рядом с ним. – Можете не беспокоиться. Мы не убийцы. Мы ценители искусства.

– Да-да.

Музей был погружен в темноту. В нем царила тишина. Электричество отсутствовало. Жан не знал, то ли его нет во всем городе, то ли отключили в одном только музее. Его заверили лишь в том, что сигнализации можно не опасаться. Хотя кто сегодня откликнулся бы на сработавшую сигнализацию?

Маленькая дверь, перед которой они остановились, терялась во мраке. Спутник Жана достал связку ключей и отпер несколько замков.

Дверь распахнулась. Маленькая группа молча прошла внутрь. Музей размещался в современном здании из стекла и кремового кирпича, хотя в темноте все краски превратились в однообразную серую. Проводник Сен-Жермена знал дорогу. Они быстро прошли по паркету в противоположную сторону от главных галерей. Жан, предварительно изучивший план музея, нарисованный от руки, ожидал, что они остановятся у лестницы, ведущей в подвал. Вместо этого они прошли дальше по длинному пустынному коридору. Жан чувствовал, как его уверенность возрастает. Шесть миллионов американских долларов открыли перед ним двери в музей, к двум конкретным экспонатам. Эти деньги также купили ему обратную дорогу в безопасное место.

У него мелькнула мысль, что этот дородный иракец думает о Жане Сен-Жермене, почему-то весьма посредственно владеющем французским языком.

Впрочем, кому какое дело? Иракский «ценитель искусства» получил свои деньги. В течение нескольких недель сотрудники главного музея и мосулского филиала лихорадочно старались перевезти самые ценные реликвии Древнего мира подальше от войны, спасти от мародеров сокровища, утрата которых будет невосполнимой. Ну да ладно.

Наконец иракец остановился перед единственной дверью, выходившей в коридор: за ней был реставрационный зал. У Жана учащенно забилось сердце при мысли о том, что заветная мечта совсем рядом. Наконец десятилетия напряженной работы, связанной с постоянным риском, должны были принести свои плоды. Сколько жизней отдано ради этого. Сколько судеб это переменит.

В руке ценителя искусства снова появились ключи. Дверь открылась. Жан шагнул внутрь и впервые включил зажатый в руке фонарик. Положив ладонь Жану на плечо, иракец провел его к одинокому столу посреди помещения, на котором лежали девять предметов, каждый в отдельном холщовом мешочке.

– Кажется, то, что вы ищете, находится справа.

– А остальное? – спросил Жан.

– Это другие предварительно заказанные предметы, – усмехнулся дородный араб. – Однако вы провернули самую выгодную сделку. Остальных ждут солидные расходы за доставку. Вы единственный, кто приехал сам. – Ценитель искусства нашел эту остроту очень смешной.

Жан подошел к столу. Взяв первый мешочек, он достал из него экспонат, быстро осмотрел, снова завернул в бархат и убрал обратно. Затем Жан повторил то же самое с соседним мешочком.

– Вы удовлетворены?

– Да.

– Машина ждет на улице. Денег в ней больше нет.

– Как мы и договаривались.

– Благодарю вас. Было приятно иметь с вами дело. Мой помощник проводит вас до ближайшего выхода.

С окрепшей уверенностью Жан вышел в коридор и остановился, глядя через высокие застекленные окна на раскинувшийся в темноте Багдад.

Сен-Жермен ощупал мешочки с древними реликвиями и сказал, хотя в коридоре, кроме него, никого не было:

– Война окончена, господа. Теперь все могут возвращаться домой.

Отныне больше не имело значения, скольких тиранов свергнут, сколько империй возвысится и падет. Все это будет сводиться лишь к пословице о перестановке шезлонгов на палубе[3]. Приятно было сознавать, в чьих руках теперь власть.

– Вот еще один подарок для тебя, Евлогия, – произнес Жан.

Он вышел в душную иракскую ночь, на удивление свободную от американских патрулей, и поспешил к машине, ждавшей его с погашенными фарами и работающим на холостых оборотах двигателем. Отъезжая от музея, Жан размышлял о том, что история сейчас сделала крутой поворот и обратного пути больше не будет.

***

8 апреля 2003 года, 05.42

Тыловая база «Скала»

Аэродром Таллил

Южный Ирак

Джейме была признательна штаб-сержанту Родригесу за то, что тот даже под огнем обращался с телом Адары бережно и с уважением. Она не знала, как в период боевых действий полагается обращаться с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×