От ее смеха по спине Бретта побежали мурашки.

— Все равно Алекс дает куда больше воли рукам, — настаивал он. — Вот так.

Он привлек Нэнси ближе. Теперь они стояли бедро к бедру, грудь к груди, а пушистые волосы Нэнси щекотали кончик носа Бретта.

— Можете мне поверить, все видели, что вытворяла его левая рука, — прошептал Бретт ей на ухо.

Он опустил руку ниже и стал покачивать Нэнси в такт воображаемой музыке. Но когда его пальцы нащупали упругую выпуклость ягодицы, Нэнси запротестовала:

— Такого он не делал! Вы что, со мной заигрываете?

— Никогда не задавайте мужчине такой вопрос. Это серьезная тактическая ошибка.

— Почему?

— Потому что вы выбиваете его из колеи и ему приходится срочно, на ходу придумывать совершенно новый подход. Это равносильно внезапной смерти потенциальных отношений.

— Признайтесь, что вы все это придумали!

Бретт чуть не наступил ей на ногу и извинился:

— Прошу прощения, я не хотел.

Не хотел, как же! Бретт опустил взгляд на великолепную грудь Нэнси и едва удержался, чтобы не сунуть руку за вырез платья. Это было бы роковой ошибкой!

— Я был не прав насчет танцев. — Он отпустил ее и отступил на шаг. — Рад, что вы приятно провели время с Алексом. Мне пора.

— А как же абонемент?

— Забудьте.

— Нет, я настаиваю. Пока вы демонстрировали мне танцевальные позиции, я вспомнила, куда его сунула. — Она юркнула в маленькую кухню и вернулась оттуда с торжествующей улыбкой. — Я прилепила конверт к дверце холодильника магнитом, чтобы не потерять!

Нэнси протянула ему вожделенный абонемент, но Бретт все еще медлил. Ему не хотелось его брать: это все равно что взимать плату за то, что делаешь в своих же интересах. Чем меньше свободных девушек вроде Нэнси разгуливают по Чикаго, тем лучше для него — правда, таких, как она, Бретт еще не встречал.

Каким-то образом она выпроводила его из квартиры. Нэнси положительно обладает редким талантом избавляться от мужчин.

— Ну что же, рада была с вами познакомиться, — сказала она и ловко сунула конверт с абонементом в карман пальто Бретта.

— Я еще ничего не сделал, чтобы его заработать.

Но, несмотря на его протесты, Нэнси отказалась взять абонемент назад.

Бретт хотел было пожать ей руку — возможность присутствовать на чемпионате страны по регби требовала какого-то значительного жеста — но как-то само собой получилось, что его губы нацелились на гладкую кожу над правой бровью девушки. Он легонько коснулся ее, и Нэнси удивленно ахнула.

Черт, если на нее так действует платонический поцелуй, то впредь мне лучше ограничиваться рукопожатиями! — подумал Бретт.

— Спокойной ночи.

— До свидания… и спасибо за абонемент.

— Кристофер будет локти кусать.

Бретт не сразу вспомнил, кто такой Кристофер. Только сбежав по лестнице и выйдя на улицу, где порыв ветра сразу бросил ему в лицо горсть колючих снежинок, Бретт сообразил, что так зовут бывшего жениха Нэнси.

Нэнси смотрела в окно, как Бретт сел в маленький потрепанный «форд», круто развернулся и скрылся в ночи.

Кто бы мог подумать, что Бретт ее поцелует на прощание? Или это нельзя считать поцелуем? Скорее, он не поцеловал ее, а просто коснулся губами. Тем не менее ее лоб все еще покалывало в том месте, где его коснулись теплые губы Бретта, а там, где он игриво положил руку на ягодицы, не очень точно имитируя стиль Алекса, на теле словно остался ожог.

Нэнси была слишком полна впечатлениями от вечера, чтобы раздумывать, почему чувствует себя так, будто готова взлететь. Если это то, что ощущают дрянные девчонки, то она готова влиться в их ряды!

На следующее утро Бретт проснулся с трудом и нехотя открыл глаза, щурясь от яркого зимнего солнца, пробивающегося между неплотно закрытыми занавесями.

Упорно звонил телефон. После четвертого звонка у Бретта уже звенело в ушах, но он не собирался брать трубку. Он знал, кто звонит и зачем. Ему полагалось быть в доме родителей и наблюдать, как Вайолетт открывает свадебные подарки — будто новобрачным больше нечем заняться.

— Бред какой-то, — пробурчал Бретт, мысленно радуясь, что не он жених, которого вытащили из постели молодой жены, чтобы идти в гости к новым родственникам.

На этот раз у него не было похмелья, но он дивился самому себе: какого черта он вытворял вчера ночью, демонстрируя Нэнси танцевальные па да еще и целуя ее в лоб?

Телефон умолк, чтобы зазвонить снова. Бретт отбросил одеяло и, дрожа от холода, нагишом прошлепал к аппарату. Но вместо того чтобы снять трубку, он стал надевать халат, а телефон тем временем принял сообщение на автоответчик. Одевшись, Бретт прослушал все сообщения: прощальный звонок от Полы, приглашение на дружескую вечеринку от Сью — Бретту понадобилось не меньше минуты, чтобы вспомнить, кто это такая, — негодование матери: «Где же ты, сынок? Мы все тебя ждем». Последним был звонок Алекса, который жаждал узнать номер телефона Нэнси.

— Проклятье! — пробормотал Бретт.

Почему, интересно, этот придурок не догадался спросить номер телефона у нее самой? Хватит и того, что я привел ее на свадьбу.

По-хорошему, не надо бы ему помогать, пусть помучается, но Бретт собирался сразу же перезвонить Алексу, поскольку действительно хотел, чтобы Нэнси понравилась кому-нибудь из его друзей. А четырежды помолвленный Алекс, должно быть, всерьез ищет идеальную жену, коль продолжает заключать помолвки. Чем скорее Нэнси Уорлок станет чьей-то невестой, тем лучше для его, Бретта, спокойствия. Прикасаться губами к ее коже в любом месте, пусть даже на лбу, было большой ошибкой, целовать ее оказалось чересчур приятно, она слишком хороша — опасно хороша, — чтобы любой холостяк мог чувствовать себя рядом с ней в безопасности.

Бретт не пытался лгать самому себе. Нэнси — милая, симпатичная, славная, он бы не отказался уложить ее в постель — кстати, прямо сейчас было бы как раз неплохо, — но ему нужна девушка на одну ночь, ну, может, на несколько, а не на всю жизнь.

К сожалению, Нэнси Уорлок нужно усвоить еще несколько уроков, к тому же Бретт все еще чувствовал себя в долгу перед ней. Он утешал себя мыслью, что, как только один из его приятелей примет эстафету, он сможет исчезнуть со сцены.

— Исчезнуть. — Бретт произнес это слово вслух, и ему понравилось, как оно звучит.

Главное — видеть события в долгосрочной перспективе, тогда ему не грозит опасность попасться на крючок Нэнси.

Вопреки своим добрым намерениям, Бретт так и не собрался в этот день позвонить Нэнси ради очередного полезного совета. Не собрался и на следующий день, и через день. Все это время он старался не думать, позвонил ли Нэнси Алекс или еще кто-то из мужчин, увивавшихся вокруг нее на свадьбе.

Вернувшись домой с работы, Бретт прослушал автоответчик. Его заинтересовало только одно сообщение: «Привет, Бретт, это Пола, помнишь меня? Завтра я улетаю в командировку. Знаешь, о чем я подумала? Сегодня я свободна всю ночь. Была бы рада с тобой повидаться».

Похоже, у меня намечается свидание, обрадовался Бретт, но не надумала ли Пола воспользоваться моей квартирой, чтобы переночевать? Она не оставила номера телефона — признак нехороший. Бретт даже задумался, не провести ли генеральную уборку, но успел только выбросить пустой пакет из-под молока,

Вы читаете Свадебный марш
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×