его горла.

— Это бы все упростило. — Она вздрогнула в тот момент, когда слова сорвались с ее языка. Как объяснить, что ее легкомыслие было лишь защитной реакцией? Мысль о том, что человек, которого ты знаешь — просто знаешь, и ничего больше, предупредила она себя, — погиб на пожаре, сразила бы кого угодно.

Он посмотрел на нее так, словно она вырвала душу из его груди и теперь топтала ее. «А может быть, человек, которого ты не просто знаешь?» — шептал упрямый голос из самых дальних уголков души.

— Дрю? — Ева протянула свою перебинтованную руку и попробовала улыбнуться, не зная, какова будет его реакция. — Может, ты, в конце концов, позаботишься обо мне, хоть чуть-чуть?

Последовала короткая пауза. Ева крепко зажмурила глаза. Единственное, что она хотела увидеть, — это выражение жалости или смущения на его лице, поскольку он наверняка пытался придумать такой отказ, который бы заставил ее схватиться за кислородную маску. «Неужели я та самая женщина, которая ни за что не пригласила бы мужчину на свидание? Еще немного, и я умоляла бы его позволить мне вынашивать его детей!» Даже выражение «хвататься за соломинку» не подходило под описание того, что она творила.

— Я приехал, как только узнал.

Ева отдернула руку и посмотрела на Тео с выражением благодарности.

— Тебя можно обнять? — спросил он, с беспокойством глядя на ее перебинтованные руки.

— Конечно, всегда можно, — заверила она его. Приступ кашля не дал ей продолжить.

Она не сказала этого вслух, но сквозь ее слова Дрю отчетливо услышал «тебе». На его мрачном лице сверкали ледяные голубые глаза.

— Бедняжка, — с любовью сказал Тео. Он поцеловал макушку ее склоненной головы и нежно погладил по закопченной щеке. Глаза Евы наполнились слезами.

«Я мог бы тоже сказать подходящую фразу, но упустил эту возможность, и теперь Тео, а не я, подставляет Еве свое плечо. И, кажется, его плечо она воспринимает охотнее, чем мое», — грустно заключил Дрю. Сначала он даже не узнал этого парня. Тот сделал модную стрижку, а в его щегольской одежде больше не было ярких красок и народных мотивов.

Дрю отнесся к такому резкому изменению с глубоким подозрением. Он мог поклясться, что виновницей всего этого была женщина, а женщины делают такие вещи только для мужчин, с которыми они так или иначе связаны. Разница между тем, как Ева принимала сочувствие этого старикана, и тем, как воспринимала его утешения, тоже не доставляла особого удовольствия Дрю.

— Уже известно, почему произошел пожар? — спросила Ева Тео, который, судя по пропахшей дымом одежде, только что побывал там.

— Никто еще не может сказать с полной уверенностью, но наиболее вероятная версия — замыкание в электропроводке. Но я знаю, что пожарная сигнализация была в порядке, я ее сам проверял на прошлой неделе, — сказал Тео, озадаченно нахмурившись.

— Вообще-то я была не в доме, а в саду.

— Тогда каким образом… — Он посмотрел на ее обожженные руки.

— Она решила войти в дом, когда огонь уже бушевал, — помог Дрю.

Брови Тео выгнулись дугой.

— Да как же ты могла быть такой… — Губы у Евы начали дрожать. Посмотрев на ее несчастный вид, он обнял ее вместо того, чтобы читать нотации. — А он как здесь оказался? — Тео взглянул на Дрю так, будто тот мог заразить его чумой.

Ева никогда не говорила об этом, но Тео видел, что после вечеринки она стала другой. Этот слизняк соблазнил ее, а потом бросил. Ему не доставляло ни малейшего удовольствия видеть Дрю у постели Евы.

— Он как раз проезжал мимо и увидел дым.

— Я не «как раз проезжал мимо», — отозвался Дрю. Они холодно смотрели друг на друга. Напряжение достигло максимума и стало невыносимым.

— В довершение этого чудесного дня мне еще не хватает, чтобы двое мужчин подрались возле моей больничной койки, — раздраженно проворчала она. «Что это с Дрю? Он не хочет меня, но не хочет и никого другого! И если Тео придет домой с синяком под глазом, Салли это вряд ли понравится». — Сделайте мне одолжение, мальчики. — Двое шестифутовых мужчин восприняли такое обращение с одинаковым чувством поражения. — Попридержите выброс своего тестостерона, или я попрошу сестру выкинуть вас отсюда!

— Хорошо, — ответил Тео, сделав печальное лицо, и снова сел на край кровати.

У Евы начался очередной приступ кашля, и оба мужчины обменялись виноватыми взглядами.

— Боюсь, вы оба должны уйти, джентльмены. Мисс Гордон нужно отдохнуть.

Ева благодарно улыбнулась сестре.

— Спокойной ночи. — Она решительно закрыла глаза, не желая больше смотреть на Дрю и Тео. Когда она снова открыла их через несколько минут, палата была пуста.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Ева была тронута визитом Ника и Кэти Бек тем же вечером.

Заглянув в сумку, которую принесла Кэти, она обнаружила там белье и одежду гораздо лучшего качества, чем то, которое она потеряла в огне. Ева могла позволить себе только рассматривать витрины тех магазинов, которые постоянно посещала Кэти.

Она без сожаления отказалась бы от этой роскоши, если бы отказ помог вернуть всю ее собственность. Все, что у нее было, все воспоминания, неразрывно связанные с дорогими ей вещами, не смогла бы возместить ни одна страховая компания. И теперь она лишилась всего. В это было трудно поверить.

Бормоча сочувственным голосом «ваши бедные руки», Кэти разложила на кровати несколько вещей, чтобы Ева могла их получше рассмотреть.

— Надеюсь, я не ошиблась в размере. Я подбирала размер со слов Дрю. — Казалось, Кэти совсем не удивляло то, что ее брат знал размер бюстгальтера Евы.

— Я отдам вам деньги, как только мне их выплатит страховая компания.

Кэти отрицательно замахала руками.

— Посмотрите, может быть, я что-то забыла? Тогда Дрю привезет это утром.

— Утром? — подозрительно воскликнула Ева. Сестра Дрю как-то странно посмотрела на нее.

«По всей вероятности, она ожидает следующего взрыва эмоций, — смущенно подумала Ева. — Я вела себя не очень разумно, когда мы встречались раньше. С другой стороны, она, наверное, привыкла к тому, что ее брата окружают глупые женщины».

— Он сказал, что заберет вас завтра.

— Правда? — тихо ответила Ева.

Она не собиралась встречаться с Дрю и выслушивать несомненно хорошо спланированный отказ.

Тем временем Ник, отходивший к автомату с напитками, вернулся, и, к облегчению Евы, больше никто не упоминал имя Дрю.

Когда Ник и Кэти уже направлялись к двери, Ева окликнула брата.

— У тебя есть деньги?

— Прости, мне следовало бы подумать об этом, — ответил Ник, вываливая содержимое своих карманов на кровать.

— Этого достаточно на такси, на такси до тети Эмили, — развивала она свою идею, пока Ник пересчитывал монетки.

Он ошарашено уставился на сестру.

— До тети Эмили? Должно быть, ты шутишь! — воскликнул он полным ужаса голосом.

— Ник, теперь мне потребуется несколько часов, чтобы одеться самостоятельно, — напомнила она ему, показывая свои руки. — Куда же еще мне ехать? — Они оба знали, что выбора не было.

— Но я думал, дядя Дрю организовал…

Вы читаете Истинные мотивы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

49

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×