меня теперь изрядно увеличится жалованье, и мы сможем купить тот дом в пригороде, Вояка, который нам обоим так понравился, куда скорее, чем планировали. Дом нашей мечты, где будет много места для детей и собак…

— О Тед, это фантастика!.. — Джиллиан была в восторге. Она-то знала, что значит для Теда повышение в должности. Кроме того, как правильно заметил муж, это имело огромное значение для них обоих… для их будущего. Она любит свой домик, и еще какое-то время он мог бы хорошо им с Тедом послужить, но он принадлежит не ей, а матери. Она не вносит арендную плату, но отвечает за состояние дома, за ремонт и выплачивает налоги — Джиллиан сама настояла на этом, чтобы утвердиться в своей независимости.

Мать, узнав о замужестве дочери, предложила им с Тедом купить у нее этот дом, но они не согласились: дом старый и не очень большой, а содержание его обходилось дорого. К тому же он расположен чуть ли не в самом центре города. А они оба хотели, чтобы их дети росли в просторном доме со множеством комнат и большим двором, чтобы поблизости жило много их сверстников, товарищей по играм. Здесь же дома были маленькие, как и относящиеся к ним участки, большинство соседей — люди пожилые, их дети уже выросли и разъехались. Теперь, благодаря повышению Теда по службе, они смогут исполнить свою мечту — причем куда скорей, чем ожидали!

И все же что-то было не так… во всяком случае, не так хорошо, как казалось. Джиллиан видела, что Тед доволен. Но хотя он больше всего на свете любил праздники, он не был в таком восторге, как она ожидала. Почему он не посылает ее за подаренной им Джеком Борденом на свадьбу бутылкой шампанского, чтобы они выпили за нежданный успех?

— Тед, милый, ты ничего от меня не утаил?

— Я знала! Знала: что-то здесь не так! — воскликнула Барбара, потянув Джиллиан за руку. — Говорила же я, что в телеграммах всегда бывают дурные вести. О, я знала. Я знала. Может быть, вторым пилотом нельзя жениться? Спорю, так оно и есть. Спорю на что угодно.

— Барб, — прервала ее Джиллиан, в то время как Тед, повернувшись к ним спиной, стал смотреть в окно, — я тебя люблю. Честно. Но, пожалуйста, пожалуйста, окажи мне услугу — пойди сейчас домой. Я тебе позвоню попозже. Обещаю.

— Усекла, — быстро откликнулась Барбара, переводя взгляд с Теда на Джиллиан. Затем, ничего больше не сказав, направилась к дверям и, лишь задержавшись на миг у входа в столовую, произнесла: — Я заходила сюда днем, принесла хлеб, молоко и поставила в холодильник керамическую кастрюльку с бифштексами, а также зеленый салат с огурцами и помидорами. Сейчас я по пути засуну бифштексы в духовку, они будут готовы примерно через час. Позвони мне, ладно?

— Позвоню… обещаю. Спасибо за заботу, Барб.

— Для чего же друзья? Пока.

— Тед? — Как только Барбара ушла, Джиллиан обняла его сзади и прижалась щекой к спине. — Видно, эти хорошие новости с плохой подкладкой, да? — сказала она. — Твое продвижение по службе — весть хорошая. Что же тогда плохо?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Тед продолжал смотреть сквозь блестящее стекло, как поток машин течет вдоль Найнтин-стрит в обе стороны — в центр и из центра. Улица, на которой находился дом Джиллиан, являлась хотя и не самой главной городской магистралью, но была достаточно сильно запружена транспортом. Особенно по утрам и в вечерние часы пик. И Теду совсем не хотелось, чтобы их дети — его и Джиллиан — росли здесь, в деловой части Аллентауна.

К тому же дом принадлежал матери Джил. Может быть, Тед был излишне горд и упрям, но он хотел сам содержать свою семью и обеспечивать ее всем необходимым. Конечно, им повезло: они не должны были вносить арендную плату, но он был поражен, когда Джил разложила перед ним месячные счета и он узнал, что она все еще выплачивает деньги за новую крышу, взятые в долг год назад. Этот старый дом был форменной прорвой — столько денег уходило на него! Кухонька маленькая, с устарелым оборудованием. Даже если бы они купили посудомоечную машину, ее некуда было бы поставить. В доме была всего лишь одна ванная комната и вся электропроводка нуждалась в обновлении.

Они с Джиллиан уже открыли в ближайшем банке совместный счет для внесения срочных вкладов — с тем чтобы собрать деньги на покупку нового жилья. Так делали миллионы молодых пар, строя планы на будущее.

Им нужно было содержать две машины, за одну из которых они еще не расплатились, к тому же у Джиллиан остались просроченные долги со студенческих лет.

Принимая все это в расчет, продвижение по службе и соответственно повышение жалованья было для Теда подарком судьбы, которого он мог ожидать не раньше следующего года. Но во всем этом была одна помеха.

— Джил, — Тед повернулся от окна к жене и положил руки ей на плечи: он не представлял, как начать, как сказать ей то, что должен был сказать. — Вояка…

— В чем дело, милый? — Зеленые глаза Джил широко раскрылись, на щеках, несмотря на загар, проступили веснушки. — Скажи мне, ради всего святого!..

Теду хотелось поколотить себя за то, что ему придется огорчить Джил. Он так ее любил! И полюбил с первой встречи, которая произошла в спортивном клубе. Он до сих пор помнит, какое неотразимое впечатление произвели на него ее блестящие цвета меди волосы, гладко зачесанные и перехваченные на затылке белой повязкой из махровой ткани, ее уверенная походка, сияющая улыбка, излучающая счастье, здоровье и, к чему отрицать, чувственность.

Однако перед ним был только один путь, Тед это понимал, и он пошел по нему напрямую.

— Меня переводят в Сан-Франциско, Джил. Назначение на два года вступает в силу с завтрашнего утра. После этого, возможно, я снова вернусь сюда.

Джиллиан убрала его руки со своих плеч и, спотыкаясь, словно слепая, дошла до шезлонга и упала в него.

— Переводят в Сан-Франциско? — Она тупо уставилась на Теда. — На два года? — Прикрыв ладонью рот, отчего голос ее звучал приглушенно, Джил качала головой. — Уже завтра? Это шутка, да? Ведь у нас еще не кончился медовый месяц. Ну конечно же, это шутка.

— Нет, не шутка, Джил. — Тед опустился на колени перед шезлонгом. Стиснув его обитые твидом края, он наклонился к жене. — Власть имущие не предупредили нас заранее. Это так, Вояка. Но я достаточно долго проработал в этой авиакомпании, чтобы знать, какой у них заведен порядок. После того как закончится стажировка, я буду пилотировать рейсы Сан-Франциско — Гавайи, а затем получу постоянное назначение обратно в Аллентаун, если не задумаю перейти на другую авиабазу. Чего, разумеется, не случится.

— Да, да, конечно, — сказала Джиллиан тихим, безжизненным голосом.

У Теда сердце разрывалось на части, когда он глядел на нее. Джил родилась и выросла в Аллентауне и говорила ему, что никогда не уедет отсюда — разве только этого потребует работа.

Тед в свою очередь торжественно обещал, что, как только он получит повышение и право выбирать постоянное место службы, он обязательно вернется в Аллентаун.

— На первый месяц, если я не ошибаюсь, компания предоставит мне жилье, но я сразу же, как только приеду, начну искать квартиру на двоих, — заверил ее Тед. — Так что расстанемся мы ненадолго, Джил.

Она медленно наклонилась вперед и обхватила ладонями его лицо, ее глаза наполнились слезами.

— Тед, как я могу уехать?.. — прошептала она прерывающимся голосом. — А мой контракт?

У Теда перехватило дыхание: только тут до него дошло, как она права. Джиллиан подписала контракт с частной школой на штатную должность учительницы. Они отпраздновали это событие на прошлой неделе.

Вы читаете Трудный выбор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×