Маффео Поло.

— Да, теперь понимаю. И вы думаете, что Хасан-бек… — Марко вспомнил ночной разговор и продолжил — Хаджи-Мухаммед рассказал мне тогда, у фонтана, что татары лишили Хасан-бека всего — дома, денег, семьи.

— Быть может, мы к нему и несправедливы, — заметил Маффео.

— Во всяком случае надо быть начеку, — сказал Николо Поло.

ВСТРЕЧА С КАРАУНАСАМИ

Капитан Матео, опоясанный тяжелым мечом, замыкал караван. Дорога шла круто в гору. В пальмовой роще скоплялся зной и горячими волнами расходился во все стороны. Небо напоминало огромный, раскалившийся на солнце бронзовый колокол.

— Когда-нибудь это кончится, — сказал Матео своей лошади. — Гляди в оба, Джульетта, Вот доберемся до вершины, увидим море, и тогда сразу станет прохладней.

Он стер пот со лба. Джульетта терпеливо вслушивалась в его слова. Впереди мерно вышагивали пятнадцать верблюдов. Серые, невзрачные ослики неторопливо семенили по тропе.

— Ты ведь не знаешь, как прекрасна в это время года Венеция. С моря веет прохладой. Ты видела когда-нибудь город, который стоит прямо на воде? Нет, ты себе это представить не можешь. Я уж не говорю о дворцах и мостах…

У капитана Матео першило в горле, он с трудом ворочал пересохшим языком, но все же продолжал говорить, испытывая от этого какое-то облегчение.

— Вообрази только, куда ни глянешь, везде вода. Если в нее опустить руку, прохлада разольется по всему телу, и ты почувствуешь себя, как рыба в воде, как рыба, которую еще не отнесли на базар.

Караван вздымал облака пыли, она оседала на траву и листья то желтым, то серым слоем. Попугаи оживляли пестрым оперением поблекшую от жары зелень. Тетерева и фазаны сидели прямо на дороге, и только в самую последнюю минуту, выпорхнув буквально из-под копыт Джульетты, скрывались в зарослях. По обеим сторонам дороги стояли убогие хижины. Они были сложены из стволов финиковых пальм и крыты большими пальмовыми листьями. За низкими глиняными оградами раскинулись роскошные сады, в которых зрели грецкие орехи, лимоны, инжир и гранаты.

На дороге не было видно ни души. Селение словно вымерло в этот знойный полуденный час.

Марко ехал рядом с отцом. Стройный, мускулистый, юноша хорошо сидел в седле, и лошадь прекрасно его слушалась. Он стал уже хорошим наездником и при каждой возможности старался отрабатывать все приемы джигитов. Но в такой зной Марко, как и все, избегал лишних движений. Чтобы защитить голову от солнца, он обмотал ее узким белым шарфом. Лицо его давно уже потемнело от загара. С чувством досады ехал он этой скучной, медленной рысью.

У Марко выступил пот на лбу и на щеках, и от этого он казался старше своих лет. Он был похож на измученного воина, погрузившегося в дремоту, но готового на отчаянные подвиги при встрече с врагом.

— А где капитан Матео?

Вопрос отца вернул Марко к действительности. Он огляделся. Дядя Маффео ехал один. За ним следовал Хасан-бек. Дорога стала уже. Они приближались к вершине горы.

— Матео не видно. Я поеду ему навстречу.

— Ладно, только не скрывайся из поля зрения. Если ты не найдешь Матео, скажи об этом джигитам.

— Хорошо, отец.

Поручение ободрило Марко. Он почувствовал приток сил, словно выпил освежающий напиток, и решительно повернул лошадь. Дядя молча проехал мимо — видно, он задремал в седле.

— Куда вы направились, бек Поло? — спросил у Марко Хасан-бек, внимательно вглядываясь в местность.

— Вам-то какое дело, — чуть слышно проворчал Марко и уже громко добавил — Я сейчас вернусь.

— Не удаляйтесь от каравана! — крикнул ему вдогонку Хасан-бек.

Марко с досадой щелкнул бичом. По какому праву этот Хасан-бек печется о нем? Достаточно того, что отец и дядя дают ему указания.

Мимо Марко прошли лошади, мулы, ослы и верблюды в сопровождении погонщиков. Джигиты рассыпались вдоль всего растянувшегося каравана. Марко спросил одного из них, не видел ли он капитана Матео. Джигит в ответ лишь пожал плечами. Марко постоял в нерешительности. На него накинулся целый рой мух и комаров, ему пришлось отбиваться от них бичом. Лошадь неспокойно перебирала ногами. Он стиснул ее бока, чтобы заставить стоять на месте.

Вот за поворотом дороги исчез и последний верблюд. Что же делать? Вернуться назад, так и не найдя Матео? До юноши уже не доносился ни стук копыт, ни крики погонщиков. Вокруг воцарилась непривычная тишина. Растения плохо росли под этим палящим солнцем, цветы увядали и теряли краски, а оголенные стволы казались каменным лесом колонн. Марко подумал о том, что только ненужное, злое чувствует себя здесь хорошо: мелкая мошкара, комары, ядовитые пауки, змеи.

Но где же капитан Матео?

Караван находился в трех днях пути от Ормуза, то есть как раз в тех горах, где скрывались разбойники караунасы, — отец предупреждал его об этом. Марко громко позвал Матео, но душный воздух, словно войлок, поглотил его крик. Тогда он пустился во весь опор назад в селение. Не теряя времени, придержав взмыленного коня, он увидел, что Матео стоит у колодца, его лицо почернело от досады. Матео опустил платок в кожаное ведро с водой, смочил себе лоб, а затем провел влажным платком по спине Джульетты. Рядом с Матео стояло трое очень смуглых мужчин в белых одеждах.

Но Марко тут же перестал сердиться и крикнул:

— Поехали, капитан Матео! Караван уже подходит к перевалу. Если мы здесь задержимся, нам его потом не догнать.

— Хорошо, что ты здесь, Марко. — Матео снова кинул кожаное ведро в колодец и вытащил его, но при этом он не сводил пристального взгляда своих глубоко посаженных глаз с окруживших его мужчин, стараясь приметить каждое их движение. — Может быть, ты мне объяснишь, что это за чучела? Только не слезай с лошади, Марко… Что-то здесь не то… Эй, ты, чертов сын, а ну-ка убери свои поганые лапы! — с недоброй усмешкой крикнул Матео персу, который пытался поймать его лошадь за узду. Вцепившись ему в руку, капитан рванул его к себе — Вот так, дружок, давай лучше мирно поладим, а то полетишь сейчас в колодец. Только не слезай с лошади, Марко!

Капитан двинулся к Джульетте, не выпуская руку перса, который, выбиваясь из сил, тщетно пытался освободиться, — у него на шее и лбу вздулись вены от напряжения. Вдруг Матео отшвырнул его, да так, что он отлетел на несколько шагов. Не спуская глаз с двух других персов, которые, казалось, никак не могли решить, как повести себя с этим гигантом, Матео резким движением схватил поводья лошади. Но как только он вскочил в седло, раздался громкий повелительный клич. И в ту же секунду из хижин высыпали вооруженные люди. Они мчались к колодцу, оглашая селение воинственными криками. Копье пролетело мимо Марко, едва не коснувшись его плеча. Второе вонзилось в ногу Джульетты. Кобыла взвилась на дыбы и бросилась на разбойников. Из глубокой раны сочилась кровь. Вдруг у нее подогнулись передние ноги, и она споткнулась. От неожиданности Матео свалился на землю, но тут же снова вскочил и выхватил свой меч.

«Караунасы», — подумал Марко. Он насчитал девять или десять человек, помимо тех троих у колодца, которые не были вооружены и сразу же скрылись в доме. Скорее инстинктом, чем разумом, почуял он грозившую опасность и, невольно съежившись, прильнул к лошадиной шее. Следующее копье едва не коснулось его головы. Марко резко повернул коня и сбил с ног копьеметателя. Другого разбойника он повалил ударом меча. Марко разгорячился в схватке, его одежда прилипла к телу, а волосы стали мокрыми, как после купанья. Конь нервно перебирал ногами — ему не терпелось ускакать прочь.

А тут из дома выбежали еще те трое, что сперва стояли у колодца. Они теперь тоже были вооружены

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×