Адвокат кивнул.

— Я сразу заметил сходство. А теперь посмотрите-ка на фото брата Рео, Габриэля Дилларда.

Он протянул им еще одну цветную фотографию — снимок мужчины, стоящего около огромного грузовика. Мужчина смотрел в сторону, и Рео подумал, что снимок был сделан издали. Он, так же как и сестра, был темноволос, и тут даже Рео заметил фамильное сходство.

— Боже мой, — пробормотала Расти. — Внешнее сходство просто поразительно.

— Да, — согласился Рео и добавил: — Расскажи о его жизни.

Эд заколебался, оглядываясь на гостей.

— Ничего, не обращайте внимания, — успокоила его Расти.

Эд кивнул.

— Ну, хорошо. Как я уже упоминал, от Гэйба, так его называют знакомые, мать отказалась при рождении. Человек, усыновивший его, был кадровым военным и погиб во Вьетнаме, когда мальчику исполнилось десять лет. Его новая мать довольно скоро вторично вышла замуж, и Гэйб, очевидно, невзлюбил отчима. Во всяком случае, в восемнадцать лет он ушел из дома и стал проводником в заповеднике. Этим он и занимается в настоящее время.

— Я так понимаю, ты знаешь, где он живет.

— Штат Вашингтон.

— Кажется, ему больше повезло в жизни, чем Марии, — заметил Рео. — Однако им обоим ничего не досталось от богатства отца, и они были лишены его любви.

— А ты был лишен их дружбы, — добавила Расти.

— Ты права. — Рео с сожалением покачал головой. — Возможно, еще не поздно хоть как-то исправить ошибку судьбы.

— Конечно, не поздно, — ответила Расти и пожала его руку.

— Значит, ты хочешь, чтобы я попытался связаться с ними? — спросил Эд.

— Разумеется, я хочу, чтобы ты нашел их. И чем скорее, тем лучше.

— Тогда займусь этим немедленно.

Эд попрощался и вышел из зала, оставив невесту с женихом наедине — насколько это возможно в помещении, где веселится целая толпа гостей.

— Извини, что так вышло, — проговорил Рео. — Эд хотел подождать, пока мы не вернемся из свадебного путешествия, но…

— Но мистер Нетерпение не мог ждать? — поддразнила его Расти, и в глазах ее запрыгали веселые чертики. Она была так близко, что Рео не удержался от искушения и, притянув к себе, поцеловал ее.

В его объятиях Расти казалась такой податливой, женственной и желанной, что у Рео начали подкашиваться колени. Он с трудом оторвался от ее губ.

Расти вздохнула.

— Сколько нам еще здесь болтаться? То есть я хочу сказать: мы выпили друг за друга и за всех остальных, съели свадебный пирог, наулыбались так, что у меня болят челюсти, и даже заплатили священнику. Неужели мы не можем теперь уйти?

— Черт возьми, думаете, я знаю, миссис Нетерпение? — в том же тоне ответил Рео, поправляя ее помявшуюся фату. — Это же моя первая — и, могу добавить, последняя — свадьба.

— Ну что же, хорошо это или плохо, но мы уходим. У меня относительно тебя есть кое-какие планы, думаю, что у тебя тоже.

Она слегка склонила голову набок и улыбнулась такой соблазнительной улыбкой, что его лоб вдруг покрылся испариной.

— Ну так как? — шепотом спросила она.

— Конечно же, есть, детка, — заверил Рео, увлекая Расти к ближайшей двери.

,

Примечания

1

Около ста шестидесяти пяти сантиметров. — Здесь и далее примечания переводника.

2

Rusty (англ.) — цвета ржавчины.

Вы читаете Жених-бизнесмен
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×