конец. С радушными хозяевами она условилась, что привезет мужа посмотреть дом этим же вечером.

Элис точно представила, что надо будет переделать в особняке, и по дороге домой, ликуя и радуясь как дитя, она прокручивала в уме картинки нового интерьера.

Во-первых, бледно-зеленый и теплый кремовый тон для гостиной. Она по горло сыта холодным синим и золотым. В комнату для отдыха — что-нибудь поярче. Это будет здорово гармонировать с большим французским окном, выходящим в сад. Кухня… Вот кухню она оставит без изменения. Она влюбилась в кухню! Она влюбилась в этот дом! Боже! Как она счастлива!

Элис позвонила Аллану сразу же, как вернулась домой. Но София, секретарша мужа, женщина лет сорока, расстроила ее:

— Ему пришлось срочно вылететь в Рединг, миссис Хартлайн, — сообщила она. — Необходимость возникла крайне неожиданно. Мистер Хартлайн пытался до вас дозвониться, но от Кервудов вы уже уехали.

— Спасибо, — ответила Элис грустно. — Всего хорошего, София.

Она положила трубку, убеждая себя не волноваться. Ничего страшного не случится, если они вместе не посмотрят дом сегодня вечером. Можно это сделать и завтра. Только бы Аллан вернулся вовремя. А спрашивается, какие транспортные проблемы его могут задержать? Ведь у него свой вертолет, на котором он летает недалеко, скажем в Рединг.

Аллан позвонил около шести, его голос звучал тревожно.

— Я не смогу вернуться сегодня, милая. Слишком много работы. Извини. — Элис показалось, что она слышит в трубке шум голосов.

— Хорошо, — постаралась она скрыть разочарование. — Аллан, дом великолепен. Это именно то, о чем я мечтала.

— Дом? — недоуменно протянул Аллан, но тут же спохватился. — Ах да, дом! Так говоришь, он тебе понравился?

— Да, я просто влюбилась в него!

— Отлично! — Шум в трубке то усиливался, то затихал. Но в какой-то момент Элис точно расслышала хорошо знакомый голос, капризно протянувший: «Аллан, ты еще долго, дорогой? Я умираю от голода».

Кристель! Элис застыла, прижав трубку к уху, ничего не видя перед собой. Кристель там, с ним!

— Послушай, Лис. Здесь очень шумно. Я перезвоню попозже, когда мы уедем из ресторана. Хорошо?

Она слышала его голос, но в голове застряла последняя фраза. «Мы»! Он сказал «мы». Он и Кристель?

— Лис?

Не ответив, она повесила трубку, но затем вновь подняла ее и положила рядом с аппаратом.

Кристель в Рединге с ним. Он взял ее с собой. Эта мысль не отпускала Элис. И, после того как она высказала все, что думает о ней, он набрался наглости взять ее с собой? Мало того, они остаются в Рединге на ночь!

Элис металась по комнате как дикий зверь в клетке. В голове все смешалось. Может быть, она ослышалась, ошиблась? Возможно, вполне возможно. Она понимала, что хватается за соломинку, но вдруг сознание играет с ней такую шутку, подсовывает слуховую галлюцинацию? Такое бывает, она читала об этом. Ведь он не должен был брать Кристель с собой! В этом не было нужды. У них нет совместной работы в Рединге. Нет, она наверняка ослышалась!

На глаза попалась телефонная книга, и Элис медленно открыла ее. Наверное, не следует этого делать. Лучше дождаться возвращения Аллана и прямо спросить его о Кристель. Да, пожалуй не следует, но…

Но не прислушиваясь к внутреннему голосу, Элис продолжала искать в справочнике домашний телефон Софии. Наконец нужный номер был найден.

— Алло! Элизабет Коллинз слушает, — раздался в трубке голос двенадцатилетней дочери Софии.

— Привет, Бетти! Это Элис Хартлайн. А мама дома?

— Добрый вечер, миссис Хартлайн. Подождите, пожалуйста, я сейчас ее позову.

Элис, крепко прижав трубку к уху, застыла в ожидании. Сердце бешено заколотилось, когда она услышала встревоженный голос Софии.

— Миссис Хартлайн? Элис, что случилось?

— Простите, что беспокою вас дома, — как можно спокойнее произнесла Элис. — Но я обнаружила финансовые документы, которые Аллан, вероятно, забыл. Ему лично они, возможно, не нужны, но, если с ним поехал кто-нибудь из подрядчиков, они необходимы. — Элис не боялась, что София сможет уличить ее во лжи. Аллан действительно оставил папку с документами в кабинете. Но она, правда, знала, что нужные файлы он оттуда выбрал вчера вечером. Она как раз принесла ему кофе, когда муж, листая папку с документами, ворчал: «Сколько здесь бесполезного хлама! Надо выбрать необходимое!».

— Не беспокойтесь, миссис Хартлайн. Я уверена, что все обойдется, — спокойно ответила София. — Если бы ему что-нибудь потребовалось, я бы уже знала.

— А с ним много народу полетело? В вертолете не так уж просторно. Хотя, если все такие, как мисс Кристель, то места хватит! — страшась собственной смелости, докапывалась до истины Элис.

— Это уж точно! — рассмеялась София. — Правда, она там одна такая, но мистер Браун уехал в Рединг еще вчера. Думаю, мистер Хартлайн все предусмотрел заранее. Все пройдет гладко, а если что не так, то юрист устранит все шероховатости.

— Конечно, — как можно естественней ответила Элис. — Не о чем беспокоиться, раз мистер Браун тоже там. Он опытный юрист. Надеюсь, вы не очень сердитесь за беспокойство?

— О, конечно нет, миссис Хартлайн! А как ваши поиски? Что-нибудь подходящее нашли?

Они поболтали еще с минуту, а затем, поблагодарив Софию, Лис положила трубку, но снова не на аппарат, а рядом с ним. Если Аллан перезвонит, она говорить с ним не будет. Не хочет говорить, не хочет слышать его голос. Ноги отказывались держать ее, и она тихо опустилась на ковер. Ей хотелось завыть от обиды, но глаза были сухи.

Что же делать? Почему все это происходит именно с ней?

Казалось, она просидела так вечность. Однако прошло всего пятнадцать минут, когда Элис заставила себя подняться. Медленно, как старуха, она побрела в кухню и включила кофеварку. Выпила две чашки обжигающего черного кофе, крепко сжимая в дрожащих пальцах тончайший китайский фарфор. Она снова чувствовала себя затравленным зверьком. Сознание отказывалось оценивать размеры захлестнувшей ее катастрофы. Как в ступоре она просидела более часа.

Когда наконец Элис вернулась в столовую — она редко пользовалась гостиной, находя ее холодное совершенство замораживающим, — и увидела стол, заваленный цветными образцами и эскизами, она с ужасом вспомнила, что назначила на вечер встречу со стариками Кервудами. Элис бросилась к телефону.

— Мистер Джо, миленький! Извините, что вовремя не предупредила! Аллан задерживается по делам в Рединге, и приехать сегодня мы не сможем. Сколько дней он там пробудет, я пока не знаю. Но я вам перезвоню, когда ситуация прояснится. — Ну вот, приехали! Приходится лгать старикам, мелькнуло у нее в голове.

— Ничего страшного, — спокойно ответил Джо. — Дом ведь никуда не сбежит.

Элис повесила трубку и еще долго смотрела на аппарат. Неожиданный звонок заставил ее вздрогнуть. О Господи! Она не отключила телефон после разговора с Джо. Элис подождала, пока не включился автоответчик. Сердце замерло в ожидании. Но брови удивленно поползли вверх, когда зазвучал незнакомый, с легким французским акцентом мужской голос:

— Миссис Хартлайн, миссис Хартлайн. Я хочу с вами поговорить. Это очень важно.

Элис нерешительно потянулась к телефону, мгновение поколебалась, а затем решительно подняла трубку.

— Слушаю вас, — твердо ответила она. Голос был явно не Аллана.

— Вы меня не знаете, миссис Хартлайн, но мне необходимо вам кое-что сообщить, — вкрадчиво начал незнакомец. — О Кристель, Кристель де Мюр. Вы знаете, что у нее была любовная связь с вашим мужем?

Вы читаете Соперница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×