приветствия. – Я ищу нового друга.

Глаза Джулии округлились от удивления.

– Папа?

Рауль что-то пробормотал себе под нос.

– Да, это я.

Медведь отодвинулся в сторону, и Джулия увидела отца. Его грудь была увешана наградами.

– Что ты здесь делаешь? – воскликнула Джулия. Как много сюрпризов принес ей сегодняшний день!

– Я… – генерал Паркер откашлялся. – Лайл позвонил мне и сообщил, что ты беременна.

– Могу себе представить, – попыталась пошутить Джулия.

Она не понимала, зачем отец пришел да еще принес в подарок игрушку. Ведь он наверняка считает, что дочь допустила ужасную ошибку и запятнала его репутацию.

Генерал Паркер поставил медведя в угол и нерешительно приблизился к дочери.

– Лайл считает, что ты оскорбила меня. А я, наоборот, рад, – тихо произнес он и снова откашлялся.

Джулия заморгала от удивления.

– Папа, что произошло?

– Я устал от одиночества, родная. А когда услышал о ребенке, то подумал, что мы могли бы все начать сначала. – Джулия впервые в жизни увидела слезы в глазах отца. – Мне было нелегко растить тебя без матери. Я не знал, как нужно воспитывать девочку. И всегда считал, что нужно готовить тебя к суровой жизни.

– Вы плохо знаете свою дочь, – резко сказал Рауль. – Она сильная и все выдержит.

– Знаю.

– Что вы знаете? – потребовал ответа Рауль. – Вы даже не догадываетесь, какой она замечательный человек.

Джулия улыбнулась. Рядом с ней человек, которого она любит всем сердцем. Она чувствовала, что из Рауля выйдет самый замечательный отец на свете. Ее собственный отец предложил начать все заново. У ее малышки будет настоящая большая семья.

– Я знаю свою дочь. – Генерал Паркер пристально изучал молодого человека. – Ты отец моей внучки?

– Да. – Рауль не отвел взгляда.

– Познакомься, папа, – вмешалась в разговор Джулия. – Рауль – отец моей малышки. И если ты оставишь нас ненадолго одних, то окажешь мне неоценимую услугу. Мне нужно сказать ему что-то важное.

Рауль повернул голову.

– Что-то важное?

Джулия улыбнулась и осторожно поправила одеяло, стараясь не разбудить дочь.

– Да. У меня к тебе предложение.

Рауль улыбнулся.

– Я согласен.

– Но ты еще не выслушал меня.

– Я знаю, что ты хочешь предложить, и не дам тебе возможности передумать.

Генерал Паркер вышел, тихонько прикрыв за собой дверь.

– Хорошо. Ты женишься на мне? – спросила Джулия.

Рауль заглянул в глаза любимой.

– Я хочу этого всем сердцем, – и прильнул к ее губам в жарком поцелуе.

Эпилог

Джулия принесла кувшин с лимонадом и поставила на стол. Рауль играл на лужайке с трехлетней Рианной. Девочка громко смеялась, требуя подбросить ее еще выше.

– Малышка совершенно ничего не боится, – заметил Джамал Оман. Он с гордостью наблюдал за своей единственной внучкой.

– Вся в отца, – согласилась Джулия.

– И очень похожа на тебя, – прибавила мать Рауля. Она сжала руку Джулии. – Присядь, моя дорогая, отдохни.

Джулия улыбнулась. Спустя столько лет у нее появилась мать. Родители Рауля были замечательными людьми.

Многое произошло с той поры, как родилась Рианна. Джулия не надеялась, что их отношения с братом когда-нибудь наладятся. Зато она очень сблизилась с отцом. Генерал Паркер все свободное время проводил с дочерью и внучкой.

Джулия налила лимонад в стаканы, взяла свой и сделала маленький глоток. В жаркий летний день было приятно чувствовать прохладный ветерок с озера.

– Вот и принцесса приехала, – объявил Рауль, опуская дочь на землю. Он наклонился, поцеловал Джулию и примостился у ног матери.

– Тебе понравилось играть с папой, милая? – поинтересовалась Джулия у дочери, поглаживая маленькую кудрявую головку.

Рианна улыбнулась. Она росла замечательным добродушным ребенком, полным энергии. Мир вокруг казался ей таинственным и загадочным. И девочка с интересом исследовала его. Посидев еще немного возле матери, Рианна потянула на лужайку дедушку. Они принялись запускать бумажного змея.

Рауль, придвинувшись к Джулии, массировал ей ноги. Она откинулась на спинку стула и несколько минут наслаждалась нахлынувшим на нее умиротворением. Внезапно тишину нарушил плач ребенка.

– Я посмотрю, – предложил Рауль. Но Джулия покачала головой и поспешила в дом.

Он последовал за ней. Плач доносился из детской. Там в кроватке стоял маленький Уорд. Выпятив вперед нижнюю губку, мальчик громко плакал.

– Что случилось, милый? – Джулия склонилась над малышом и поцеловала его в теплую щечку.

Рауль не отрываясь смотрел на жену и сына. Ему казалось, что это самой счастливый момент в его жизни.

Уорд получил бутылочку с питьем. Теперь дошла очередь до его брата. И хотя Халил меньше капризничал, чем Уорд, Джулия знала, что он также нуждается в ее внимании и заботе.

Как и их отец.

Доктор Свенсон предупреждал, что близнецам нужно уделять равное внимание, чтобы никто не чувствовал себя обделенным материнской лаской. Но Рауль знал, что такого никогда не случится. Джулия была одной из тех редких женщин, рядом с которыми всегда чувствуешь себя самым важным человеком в мире.

– Все. Они спят, – сообщила Джулия и на цыпочках направилась к двери.

– Я тоже не прочь вздремнуть.

– И ты?

Рауль усмехнулся и поцеловал ее в шею.

– Мне кажется, нам нужно заглянуть ненадолго в спальню.

– Ты забыл, что в саду твои родители, – напомнила Джулия. Рука мужа скользнула в вырез ее платья. – И скоро приедет мой отец.

Рауль притянул жену к груди.

– Тогда нам нужно торопиться.

Она усмехнулась.

– Учитывая мое теперешнее состояние, нам действительно стоит поторопиться.

– Кто бы мог подумать, что ты плодовита, как черепаха, – с улыбкой произнес Рауль. Он обнял Джулию за пока еще тонкую талию.

Она засмеялась.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×