— И ты говоришь это здесь, — тихо застонал Бруно, — в самолете, где я ничего не могу сделать!

Девушка наградила его ангельской улыбкой, совершенно не соответствующей колдовскому блеску в глазах.

— Терпение, говорят, полезно для души.

Ответной взгляд не скрывал иронии над собственным неукротимым пылом.

— Терпение, — подчеркнул он, — несомненно, повредит моему самообладанию.

Лючия тихо рассмеялась.

— Обещаю, у тебя появится возможность наверстать упущенное.

Бруно насмешливо приподнял бровь.

— И ты думаешь, я выдержу? Обед, посадку, таможенный контроль и дорогу до гостиницы?

Девушка немилосердно поддразнивала его.

— Однако не забывай о вознаграждении… оно ждет обоих.

Его глаза потемнели, обещая вспышку страсти.

— В самом деле, — мягко согласился Бруно. — Впереди целая жизнь.

Эпилог

— Сильвия, Сильвия! — Не скрывая радостного возбуждения, Бруно буквально кричал в трубку. — Ты слышишь меня? Я наконец-то стал отцом, причем дважды. Лючия родила близнецов. Говорит, мальчишки на меня похожи. Так что собирайся в дорогу, приезжай на семейное торжество. И обязательно захвати Марию и Терезу.

Затем граф позвонил Джордано и Эмилии и тоже пригласил их в Нью-Йорк.

В общем Лючию, когда муж привез ее из родильного дома, ожидала в квартире целая делегация. Все наперебой бросились поздравлять счастливую мать и рассматривать крошек, завернутых в голубые одеяльца. Мнение было единодушным: Бруно да и только!

— Тише, тише, не разбудите малышей, — испугалась Лючия и вместе с мужем направилась в детскую.

— А их кормить не пора? — заботливо спросил новоиспеченный папаша.

— Часа через два, — ответила жена, и супруги возвратились к гостям.

За праздничным столом Лючия и Бруно принимали поздравления и подарки. Провозглашались тосты за здоровье и счастье родителей, за наследников рода Валенсо.

Вконец растроганный хозяин вынул из пиджака узкую бархатную коробочку, извлек оттуда бриллиантовое ожерелье и украсил им нежную шейку жены. Все дружно зааплодировали, а у Лючии от волнения выступили слезы.

Когда супруги, разместив гостей, остались наконец одни, граф мягко взял жену за подбородок и повернул лицом к себе. Мгновение, которое длилось бесконечно, они просто смотрели друг на друга. Мысли о любви проносились в сознании Лючии, и она читала ответ в глазах Бруно. Но чувства мужчины и женщины были настолько глубоки, что не находилось слов, чтобы выразить их. Они теснее прижались друг к другу и обменялись обжигающими поцелуями.

— Знаешь, как я соскучился? — прошептал Бруно на ухо жене.

Ощущение его прерывистого дыхания на чувствительной мочке вызвало волнующий трепет вдоль спины.

— Не больше, чем я мечтала обнять тебя, — тихо ответила Лючия.

Валенсо снова прижался к ее губам.

— Раз уж я поцеловал тебя, то вряд ли смогу остановиться, — улыбнулся он.

— Между прочим, это приводит к проблемам, — сказала Лючия, думая о наследниках.

— Пусть будет побольше таких проблем, — промолвил муж, догадавшись о ее мыслях, и по его загоревшемуся взгляду Лючия поняла, как сильно Бруно желает ее. Темные глаза с вспыхнувшими, словно топазы, искорками давали страстное согласие…

КОНЕЦ.

Внимание!

Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

Вы читаете Хочу любить
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×