естественные науки, математика.

105

Фантастический сериал (1992-1993) японского мультипликатора Мицутэру Ёкояма (1934-2004).

106

Традиционный японский цветной платок, в котором обычно носят вещи.

107

«Гиганты» (Giants) – токийская команда Японской профессиональной бейсбольной лиги.

108

Синран (1173-1262) – основатель буддистской секты «Дзё до Синею:», автор ряда легенд о стране Этиго (ныне префектура Ниигата).

109

Японская поговорка, означает «решиться без колебаний».

110

«Мсье Верду» (1947) – фильм американского актера, режиссера, сценариста и композитора Чарлза Спенсера Чаплина (1889-1977) о банковском клерке, который якобы из лучших побуждений убивал богатых женщин. Основан на реальном «деле Ландрю».

111

В японском слове «терпение (нинтай)» и «ниндзя» имеют общий иероглиф, обладающий двумя смыслами: 1) терпеть, 2) скрываться, тайно, украдкой.

112

Эра Хэйсэй (с 1989) – эра правления 125-го императора Японии Акихито(р. 1933).

113

Эрих Фромм (1900-1980) – немецкий психолог, ученик Фрейда, автор книги «Побег от свободы».

114

Дональд Кин – известный американский японовед, почетный профессор Колумбийского университета.

115

В основу данного текста положена рецензия на книгу Икуо Хаяси «'Аум' и я», опубликованная в октябрьском номере журнала «Хон-но ханаси» («Разговоры вокруг книг») за 1998 г. – Прим. автора.

116

Государство, образованное японской военной администрацией на оккупированной Японией территории Маньчжурии. Существовало с 9 марта 1932 г. по 19 августа 1945 г. Фактически контролировалось Японией и целиком следовало в русле ее политики.

117

Лозунги, активно использовавшиеся официальной японской пропагандой для идеологического оправдания агрессивной политики, проводимой Японией в 30-40-е гг. XX в.

118

Школы Истины

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×