...и щеки побурели... — В поздн. правке: «...и щеки пожелтели...»

167

Мрачнейшие тени легли на... — В поздн. правке: «Мрачнейшие тени упали на...»

168

...небо ему покажется не более... — В поздн. правке: «...небо ему покажется величиною не более...»

169

...словно поехал на коньках. — В поздн. правке: «...словно на колесах поехал».

170

Что ползешь, как вошь по струне? — В поздн. правке: «Ну, что ползешь?..»

171

Коренастый Максим, старший педель... — Педель — школьный сторож, надзиратель. Реальное лицо. Во время революционных событий в Киеве педель Максим спас Николку от расстрела. Вот рассказ об этом супруги Н. А. Булгакова — Ксении Александровны:

«Когда украинцы пришли, они потребовали, чтобы все офицеры и юнкера собрались в Педагогическом музее Первой гимназии... Все собрались. Двери заперли. Коля сказал: „Господа, нужно бежать, это ловушка'. Никто не решался.

Коля поднялся на второй этаж... и через какое-то окно выбросился во двор — во дворе был снег, и он упал в снег. Это был двор гимназии, и Коля пробрался в гимназию, где ему встретился Максим (педель). Нужно было сменить юнкерскую одежду. Максим забрал его вещи, дал надеть ему свой костюм. И Коля другим ходом выбрался — в штатском — из гимназии и пошел домой.

Другие были расстреляны».

172

...увлекал две черные фигурки... — В поздн. правке: «...увлекал два черных тельца...»

173

...«Отечественными записками» и «Библиотекой для чтения» за 1863 год разожгли белые печи... — Возможно, Булгаков приводит этот варварский акт не только как свидетельство отношения к культурным ценностям в смутное время, но и намекая на то, что эти популярнейшие в XIX в. либеральные журналы внесли свою лепту в будущее дело революции.

174

...угольная тьма... — В поздн. правке: «...отвратительнейшая тьма...»

175

...трехсаженный крест. — В поздн. правке: «...многосаженный крест...»

176

...подкрепившись водкой в количестве достаточном... — В журн. публ. далее: «...и даже более чем достаточном...»

177

...отверженный человек... Полный мизерабль, как у Гюго. — Miserable — нищий, ничтожный, презренный (фр.). «Les Miserables» — «Отверженные», роман В. Гюго.

178

И во дворце... — В поздн. правке: «Но во дворце...»

Великолепный Мариинский дворец, построенный по проекту знаменитого В. В. Растрелли, стал резиденцией гетмана Скоропадского, и события трагикомические, описанные писателем, происходили в этом историческом замке.

179

Человека облекли в форму германского майора... — В поздн. правке: «Человека облекли в форму германского генерала...»

Возможно, у Булгакова появились новые сведения о бегстве Скоропадского после написания романа. О том, что Скоропадский перед побегом был переодет в германскую военную (офицерскую) форму, писали многие современники гетмана, в том числе В. К. Винниченко и Н. М. Могилянский.

180

...в глазах заиграли веселые огни... — В поздн. правке: «...в глазах появились веселые огни...»

181

...в форме... полковника. — В поздн. правке: «...в погонах... полковника».

182

— Это штаб мортирного дивизиона? — В поздн. правке далее значительное добавление:

«Трубка отозвалась шепеляво...

— Попросить командира, — сухо приказал трубке полковник. — Разбудить...

Трубка помолчала, и во время паузы полковник каким-то больным взглядом косился в черное окно, в котором...»

Далее текст вставки, к сожалению, обрывается. Вдвойне досадно, что обрыв текста произошел уже в 1950-е гг. по причине небрежной работы переплетчика (отдельные экземпляры журнала «Россия» сплетались в одну книгу), который, подравнивая края книги, обрезал значительные куски с авторским рукописным текстом на полях. Сохранился лишь конец добавлений:

«... — Полковник Малышев? Здравствуй. Узнаешь голос? Слушай, Павел, внимательно...»

183

...словно вовсе никогда и не спал. — В поздн. правке далее обширная вставка: «Господин полковник овладел трубкой телефона и выслушал все, что она ему сообщила. Что она ему сообщила, юнкера не узнали, но видели, что лицо у господина полковника стало таким, точно он восстал из гроба. Рас...»

И далее вновь обрыв текста по той же причине.

После этой вставки текст сокращен и изменен, приобретя следующий вид:

«Мотоциклетка увлекла полковника в начале пятого утра куда-то, а когда к пяти он вернулся к мадам Анжу, ничего на малышевском лице прочитать было нельзя».

184

...всему дивизиону, за исключением господ офицеров и тех юнкеров, которые сегодня ночью несли караулы... — В поздн. правке: «...всему дивизиону, в том числе и офицерам...»

185

...странная суета. — В поздн. правке: «...странная толкотня».

Вы читаете Белая гвардия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×