– Прощай, маленькая рабыня, – сказала ей Элизабет. – Счастья тебе.

– Прощайте, госпожа, – улыбнулась в ответ Филлис.

Хо-Сорл позволил ей взять себя за руку, и она стояла рядом с ним, прижавшись грудью к его локтю.

На ней были яркие алые шелка танцовщицы.

Я дерзко окинул взглядом её стройную фигуру, поскольку воину не подобает отводить глаз от красоты женщины, тем более простой рабыни.

– Твоя рабыня прекрасна, Хо-Сорл, – заметил я.

– Недурна, – согласился Хо-Сорл.

– А хозяин твой – настоящее чудовище, рабыня, – сказала Вирджиния.

– Я знаю, госпожа, – улыбнулась Филлис.

Она осторожно ухватила зубами ткань рукава Хо-Сорла и потянула на себя.

– Счастья вам, – усмехнулся Хо-Сорл.

– И мы желаем вам счастья, – сказала Элизабет.

– Я тоже желаю вам счастья, – попрощался с нами Хул.

– Счастья и тебе, мой маленький друг, – ответил я и, подняв руку, обратился к остальным: – Счастья вам всем.

Затем я натянул поводья, и тарн, плавно взмахнув широкими крыльями, легко оторвался от крыши. Мы сделали круг над цилиндром.

– Смотри! – вдруг воскликнула Элизабет.

Я посмотрел вниз и увидел, что на крыше Центрального Цилиндра появилась ещё одна величественная фигура в пурпурном одеянии убара Ара.

Марленус поднял руку в прощальном приветствии. Я ответил тем же и повернул тарна прочь от города.

Когда тарн поравнялся с внешними городскими стенами Ара, солнце уже опустилось.

Вы читаете Убийца Гора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×