представляете, какое удовольствие мне доставляет видеть, как этот отвратительный хлам горит в огне. Я чувствую себя очищенным.
В свете камина лицо сэра Перси казалось бронзовым, расстегнутый ворот обнажал крепкую грудь. Аманда невольно залюбовалась им. Он запрокинул голову и крикнул:
— Прочь отсюда, сатана! Уходи и не возвращайся. Ты не соперник для английского джентльмена!
Аманда задрожала и пошла к нему. Его смелые слова заставили ее сердце заколотиться. Камин ответил громким ревом пламени. Аманда с испугом посмотрела на полыхающий огонь.
— Не надо, — взмолилась она.
— Почему? — спросил он. Глаза его блестели.
— Вы говорите с ним так, будто он на самом деле существует. Но сатаны нет. Он всего лишь понятие…
— Вы удивительная женщина, — сказал он и протянул к ней руки. — Идите сюда. Неужели вы в самом деле думаете, что я позволю вам уехать из Уэйлсли? Сейчас, когда вы нужны мне так, как никто и никогда не был нужен. Возможно, вы очень образованная женщина, Аманда, но при этом еще и прекрасно разбираетесь в людях.
Слезы навернулись ей на глаза — слезы радости. Она нужна ему! Значит, все ее сомнения и страхи были напрасными.
Она бросилась в его объятия. Сэр Перси крепко сжал ее сильными руками, словно боялся, что она ускользнет.
— Милая Аманда, — прошептал он.
В камине продолжало весело плясать пламя, отбрасывая на стену комнаты блики света. Сэр Перси Стаффорд держал Аманду в объятиях, губы его касались ее волос.
Пепел его прежних заблуждений поднимался по дымовой трубе Уэйлсли на Темзе. Живописный сельский пейзаж, окружающий дом, поможет им избавиться от ужасных воспоминаний. Время залечит раны. Дни сложатся в недели, недели — в месяцы, месяцы — в годы. Однажды они забудут о том, что произошло в этом доме. И любовь поможет им в этом.
— Я люблю вас, — прошептала Аманда с чувством. — Не смейтесь надо мной. Я люблю вас всем сердцем. Разве можно любить как—то иначе?
— Нет, — ответил сэр Перси тихо, иначе нельзя.
Он ласково поцеловал ее в губы, поднял голову и заглянул в заплаканные глаза.
— Однажды мы непременно поедем в Брайтон, — пообещал сэр Перси Стаффорд. — Я отыщу редкую и красивую морскую раковину и назову ее Амандой. Она всегда будет лежать на моем столе.
— Да, мы обязательно съездим в Брайтон.
— Я тоже люблю вас, мисс Трент. Да поможет нам Бог.
Камин продолжал мерно гудеть. На стенах кабинета плясали тени.
— Да поможет нам Бог, — повторила Аманда. Душа ее ликовала.
Примечания
1
Баттл в переводе с английского означает «битва»
2
Улица в Лондоне, известная врачебными кабинетами