– Я успокоюсь только тогда, когда сама выясню, что с ним случилось.

Он посмотрел на нее с опаской, зная, что пылким нравом она похожа на брата. И этот недостаток, по мнению Филиппа, поощрял в своих внуках мсье Шарбоно.

Впрочем, как раз этим и очаровала его Доминик, когда он увидел ее впервые. И именно это ее качество он собирался изменить, едва только они поженятся. Ему нужна спокойная, уравновешенная жена, которая во всем будет с ним согласна и станет хорошей матерью его детям. Доминик же ничего не стоило ринуться очертя голову навстречу опасности, даже не подумав о последствиях. Однако он любил ее и не желал себе другой жены.

Он заглянул глубоко в ее глаза, словно надеясь прочесть в них ее мысли:

– Обещайте мне, что не совершите какого-нибудь необдуманного поступка, Доминик.

Она с невинным видом взмахнула ресницами.

– Я никогда не даю обещаний, если не уверена, что смогу их сдержать. Так что не просите меня об этом, Филипп.

Он ласково взял ее за локоть.

– Дайте мне слово, что не поедете искать Валькура в Бас-Тер. В форте стоит гарнизон солдат, и для такой девушки, как вы, слишком опасно отправляться туда одной.

Доминик внимательно посмотрела на него, и он невольно опустил глаза.

– Вы что-то от меня скрываете, – упрекнула она молодого человека. – Вы что-то знаете о нем и не говорите мне. Почему?

Он старательно избегал ее взгляда.

– Что заставляет вас так думать?

– Вы не ответили на мой вопрос. Имеете ли вы хоть малейшее представление о том, что с ним могло случиться?

– Нет, не имею. Но доверьтесь мне – я узнаю, где он находится и что его задержало.

Доминик высвободила локоть и схватила Филиппа за руку. Что-то здесь было не так, она это чувствовала.

– Скажите мне, что вам известно! Немедленно! – потребовала она.

– Я говорю правду, Доминик. Неужели вы думаете, что я стал бы от вас скрывать, где находится Валькур, если бы сам это знал?

Выражение его лица было искренним, и гнев Доминик остыл.

– Давайте поедем прямо сейчас и попытаемся найти его, – умоляюще произнесла она. – Может быть, он попал в беду или ранен и нуждается во мне!

– Доминик, вы должны успокоиться. – Он покачал головой. – Вы же знаете, Валькур еще ни разу не являлся никуда вовремя.

– Он и вправду теряет иногда ощущение времени, – согласилась она. – Но тут совсем другое. Я должна поехать в Бас-Тер, и вы будете сопровождать меня.

– Как только в вашу головку могла прийти такая безрассудная идея! Подумайте о вашей репутации.

– Какое мне дело до моей репутации, если мой брат в опасности?!

– Если вы не думаете о себе, подумайте о других, – сказал Филипп, буравя ее взглядом. – Будь ваш дедушка в добром здравии, он не одобрил бы подобного намерения, и вы это знаете.

Прежде чем ответить, Доминик обдумала его слова.

– Да, дедушка не одобрил бы этого. Но он очень болен и сам поехать не может. Память все чаще изменяет ему, мысли его путаются – в иные мгновения он даже не помнит, кто я такая, – с тоской сказала она. Тяжело вздохнув, Доминик подняла голову и полными печали глазами взглянула на Филиппа. – Поэтому, кроме меня, искать моего брата некому.

– Право же, – сказал Филипп веселым тоном в надежде утешить ее. – Когда братец Валькур приедет домой, он же станет потешаться над вами за то, что вы так за него волновались.

Как ей хотелось ему верить! Но страх за брата не оставлял ее.

Филипп вгляделся в ее прекрасное лицо, обрамленное роскошными черными волосами. Ее глаза были бирюзовыми, как морские волны, а щеки – цвета коралла. Набравшись духу, он протянул руку и коснулся блестящего локона, лежавшего на плече девушки. Она не оттолкнула его, и это прибавило ему храбрости.

– Подарите мне право защищать вас, Доминик, – торопливо проговорил он, боясь, как бы мужество не покинуло его. – Если бы вы стали моей женой, я почел бы за честь заботиться также и о вашей семье.

Она посмотрела в его серьезные глаза и нахмурила брови. Филипп, как и все в округе, наверняка знал, что для плантации Уиндворд настали трудные времена. И его предложение помочь тронуло ее сердце.

Как бы Доминик хотелось полюбить Филиппа! Он был прекрасным человеком и стал бы хорошим мужем. Почему же она все медлила принять его предложение? Она объясняла это себе тем, что нужна дедушке и брату. Однако имелись и иные причины. Она часто мечтала, что настанет день, и в ее жизнь ворвется мужчина, который принесет ей настоящую любовь и счастье.

– Вы оказали мне честь, попросив меня стать вашей женой. Но сейчас я ни за кого не могу выйти замуж, Филипп. Я нужна своей семье.

Филипп давно понял, что Доминик отличается от всех женщин, которых он когда-либо знал. А знал он многих. Она обладала незаурядным характером и неотразимым обаянием, чем привлекала к себе всеобщее внимание. Стоило ей появиться где-нибудь, как мужчины уже не спускали с нее глаз, словно остальных

Вы читаете Пират и русалка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×