Кэт ходила по комнате взад-вперед, и стук ее каблуков по деревянному полу прекрасно передавал ее нервозное состояние. Если Финн не позвонит ей в течение ближайших пяти минут, Кэт придется отправиться на вечеринку одной, и она хорошо знала, что за этим последует скандал и ссора с Финном. Разумеется, он появится на приеме чуть позже нее. Затем Финн начнет уверять ее, что практически не опоздал, но она опять не доверяет ему, а уж если он обещал что-то сделать, то обязательно сделает, ну, и так далее и тому подобное… А вообще-то, он был дома вовремя, а звонить не стал, потому что не видел в этом смысла.

Но только вовремя он так и не пришел. «Ну, где ты, Финн, – мысленно обращалась к приятелю Кэт. – Давай же, приходи! Не заставляй меня идти туда одной!»

Выходя из квартиры, она все еще надеялась услышать звонок, но телефон молчал. По пути к машине Кэт проверила, что ее мобильный телефон включен, и положила его на сиденье так, чтобы, в случае чего, она могла бы сразу дотянуться до него во время поездки к ресторану. Когда Кэт добралась до стоянки на Дрэри-стрит, она испытывала некую смесь волнения и раздраженности. Кэт оставила машину и быстро взбежала по ступенькам гостиницы, в ресторане которой и должно было происходить сегодняшнее торжественное мероприятие.

– Я думал, что к началу такого события ты сумеешь явиться вовремя, – нахмурился Ян Хьюлетт, финансовый директор компании, где работала Кэт.

– Прости, Ян. Застряла в пробке, – тут же солгала Кэт, не моргнув глазом. Она оглядела зал и с удовольствием заметила корпоративные торговые знаки и эмблемы везде, где она просила их установить.

– Я тебя понимаю, – улыбнулся Ян. – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Кэт тут же направилась к только что прибывшему клиенту, одарив его своей ослепительной улыбкой. Она подвела его к Яну, а сама отошла к следующему гостю. Кэт говорила разные приветственные фразы всем клиентам, отчего у каждого создавалось приятное впечатление, будто он для компании является самым дорогим и желанным.

Кэт переключила свой мобильный телефон в режим вибрации и уменьшила его звук. Правда, через час веселья за столом гости разговаривали так громко, что она все равно не услышала бы звонок. Но она и сама теперь не хотела привлекать к себе внимание телефонным звонком. Это могло быть неправильно истолковано клиентами, которые сами теперь требовали к себе стопроцентного внимания.

«И где его черти носят?» – сердилась Кэт. Она начинала волноваться, хотя со стороны это по-прежнему оставалось незаметным. Финн, разумеется, не мог врезаться в чужую машину или совершить какой-нибудь подобный безумный поступок. А что если какой-нибудь лихач сам въехал в его автомобиль? Кэт сразу же пожалела о том, что такая мысль пришла ей в голову. Теперь ей хотелось, чтобы Финн просто опоздал или вообще забыл о сегодняшнем вечере. Вот тогда она сможет потом с ним разобраться, вылить все накопившееся за это время раздражение, высказать ему то, что она о нем думает. Теперь она даже была бы рада его появлению в ресторане. Ведь это означало бы одно: с ним ничего страшного не произошло. Все в порядке. И вместе с тем она чувствовала, что одновременно ей не хотелось этого облегчения. Ей хотелось волноваться и тревожиться за него.

И тут она увидела, как Финн входит в зал. Кэт ощутила целую бурю разнообразных чувств.

– Где, черт возьми, ты был? – потребовала она ответа в ту же минуту, как только Финн перестал пожимать руки присутствующим и принимать поздравления в связи с новой работой, и подошел к Кэт.

– Прости, – вздохнул он. – У меня была важная встреча, а после нее, как всегда, пришлось задержаться, чтобы пропустить пару стаканчиков с очень важными людьми.

– Ты должен был позвонить мне, – не отступала Кэт. – Я волновалась за тебя.

– Господи, Боже мой, Кэти! – Он с удивлением смотрел на нее. – О чем? Ну что такого ужасного могло со мной приключиться? Что ты успела подумать?

– Ну откуда я знаю? – в отчаянии спросила Кэт. – Может, тебя заколола ножом какая-нибудь сумасшедшая поклонница!

Финн рассмеялся:

– Я еще не настолько вознесся, чтобы иметь сумасшедших поклонниц. Когда они у меня появятся, я тебе обязательно сообщу.

– И все равно, ты должен был позвонить.

– Я знаю. Ну, прости.

– Я уж подумала, что ты забыл о том, куда мы сегодня собирались.

– Я никогда ничего не забываю. И ты должна это помнить.

– Кого я вижу? Это же Финн Кулидж, верно? – К ним подошел бизнесмен, который приобрел несколько небольших магазинов, торгующих спортивными товарами. – Я всегда слушаю по утрам ваше выступление. Это грандиозно! Очень проницательно и необходимо всем нам. А теперь, если не ошибаюсь, вы переходите на телевидение?

О новом назначении Финна много говорили в самых разных телепрограммах. Радиостанция, где он вел свою программу, запаниковала, и ее владелец срочно предложил Финну продлить контракт и читать новости в часы пик, чего раньше ему и в голову не приходило. Однако теперь ему стало ясно, что Финн своим голосом способен привлечь к его станции очень много слушателей.

Финн пожал протянутую ему руку:

– Да. И я искренне надеюсь на то, что не ударю в грязь лицом. Вы знаете, как частенько случается: человек прекрасно справляется со своими обязанностями на радио, даже становится звездой, но на телевидении терпит абсолютный крах.

– Я уверен, что у вас все получится, – покивал головой бизнесмен и перевел взгляд на Кэт. – Я как-то и подумать не мог о том, что вы вместе. Я помню, вы когда-то говорили мне, что ваш приятель работает на радио, и потом где-то читал, что у Финна подруга имеет какое-то отношение к бизнесу. Но только теперь, когда я увидел вас вместе, я понял, что имелось в виду.

– Ну, у него действительно блестящая карьера, и я не собираюсь надоедать ему разговорами о наших собраниях и прочих делах, – улыбнулась Кэт.

– А я постараюсь сделать так, чтобы она больше времени отдавала кухне, – подхватил Финн.

– Мне было очень приятно познакомиться с вами, – признался бизнесмен Финну. – И если вам понадобится что-нибудь из спортивной одежды или инвентаря, обращайтесь только ко мне. Договорились?

– Разумеется, – согласился Финн, забирая визитную карточку бизнесмена. – И мне тоже очень приятно. – Когда бизнесмен отошел от них, Финн повернулся к Кэт. – Вот идиот же! И как ты с ним можешь общаться?

– Самый обыкновенный клиент. Причем весьма ценный, – ответила Кэт. – У него мелкие магазины, но зато они расположены в очень выгодных местах. А общаюсь я с ними так же легко, как и ты со своими длинноногими поклонницами, которые целуют тебя одновременно в обе щеки и называют «миленьким».

Финн поморщился:

– Ты все еще сердишься на меня, да?

– Да пошел ты куда подальше! – Она успела устать от него.

Теперь Кэт даже пожалела о том, что Финн согласился составить ей компанию и прийти в ресторан.

– Хорошо. – Финн неопределенно пожал плечами. – Именно так я и поступлю.

Он походил по залу, уделил пару минут Яну и еще одному из директоров компании, после чего как будто растворился. Сначала Кэт подумала, что он ушел в туалет, но потом поняла, что Финн вообще ушел с праздника. Отправился «куда подальше», как она его и послала. Кэт была чересчур раздражена, а Финн чувствовал себя здесь неуютно, вот он и решил тихо удалиться.

– Вот скотина, – тихо пробормотала Кэт и потянулась за вином, несмотря на то, что обещала себе пить сегодня вечером только минеральную воду. – Самая настоящая скотина.

После исчезновения Финна вечер продолжался, как ни в чем не бывало, и все остались им довольны. Ян только вскользь заметил Кэт, как ему жаль, что Финну пришлось уйти. Но он прекрасно понимал, сколько других встреч и прочих забот было у такого знаменитого человека, как Финн. На этом вопрос был исчерпан.

Кэт вернулась домой очень поздно. Подъезжая к особняку, она издалека обратила внимание на то, что

Вы читаете Он должен уйти!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×