Флик – полицейский (фр. жарг.).

4

Субботняя ночная лихорадка (англ.).

5

В дополнение (лат.).

6

«Wonderbras» – известная марка бюстгальтеров.

7

Целую (ит.).

8

Geek – англ. термин, обозначающий человека, помешанного на информатике.

9

Тед Бунди – преступник, изнасиловавший и убивший 28 девушек. Приговорен к смертной казни на электрическом стуле.

10

Жди и увидишь (англ.).

11

Со льдом, пожалуйста (англ.).

12

Ничего (исп.).

13

Большой Брат (англ.). Имя персонажа романа «1984» Дж. Оруэлла, ставшее нарицательным для государства или организации, стремящейся установить тотальную слежку за людьми.

14

По нарастающей (ит).

15

Позвони мне! (англ.)

16

Нет! (исп.)

17

Увидимся! (исп.)

18

Фильм режиссера Тодда Филлипса по мотивам одноименного культового полицейского сериала 1970-х гг.

Вы читаете Лишняя душа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×