29

Дресва — очень грубый песок с мелким щебнем, образующийся при распадении гранита от выветривания.

30

Тарбаган, или сурок, — животное из отряда грызунов, живущее в норах и распространенное в гористых местностях Внутренней Азии.

31

«Ом-мани-пад-ме-хум» — буддийская мистическая формула, которую ламы и богомольцы повторяют беспрерывно, перебирая четки. В переводе означает: «О, драгоценность на лотосе!»

32

В Монголии речки, почти сходящиеся вершинами на водоразделе, но текущие в разные стороны, часто имеют одинаковые названия, но с приставками «ар» или «убур». Так, на Танну-ола экспедиция поднялась по р. Амрык, а спускалась по северному склону по р. Ар-амрык

33

Дархаты— урянхайское (тюркское) племя, населяющее берега оз. Косогол, оз. Тери-нор и окружающие горы. В XVII в. дархаты выдали китайскому правительству монгольского князя Ши-дыр-вана, поднявшего восстание, но разбитого и пытавшегося пробраться в Россию. За это дархаты были освобождены от государственных повинностей и приписаны к владениям Ургинского гэгэна (хугухты), которому обязались доставлять масло. Дархат — значит мастер, искусник, а в переносном смысле — привилегированный.

34

Великая китайская стена была воздвигнута для защиты провинций Китая от набегов монгольских кочевников по повелению императора Цинь-ши-туана в 211 г. до н. э. Ее длина по китайским данным — 10 000 ли (1 ли — около 0,5 км). Она начинается у крепости Цзя-юй-гуань на западной окраине провинции Гань-су.

35

Субурган (ступа) — буддийское сооружение, отмечающее место какого-либо замечательного события или служащее гробницей; состоит из трех частей; пьедестала (часто ступенчатого), главной части (в виде плоского шара или митры) и высокого шпица, оканчивающегося изображениями луны, солнца и пламенеющего огня премудрости — «нада». У лучших субурганов шпиц украшен 13 металлическими кольцами, Субурганы большей частью сооружаются возле храмов, иногда — над храмами, некоторые же стоят порознь и группами в степи.

36

Курма в китайском костюме представляет кофту с широкими рукавами, которая надевается поверх халата. Для повседневной носки она из черного и простого материала, а парадная — из шелка; у чиновников курму украшали нашитыми изображениями драконов или узорами.

37

Хадак — длинный и узкий кусок реденькой шелковой ткани, похожий на шарфик; богомольцы подносят его гэгэнам и старшим ламам в виде приветствия.

38

Статуи бога Майдари всегда делают огромной величины (до 12 м); их высекают в отвесном обрыве скал или отливают по частям из бронзы.

39

Тамариск (гребенщик) — высокий куст или даже дерево с мелкими чешуевидными листьями и розовыми цветами в виде кистей; растет кустами на песках, в особенности же на солонцевых почвах и солончаках, где достигает величины дерева.

40

Саксаул — дерево, особенно распространенное в песчаных пустынях Азии с более теплым климатом; имеет корявый ствол с очень твердой и тяжелой древесиной и тонкие членистые зеленые ветви, без листьев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×