Меган не ответила. Из-за отцовской неверности и непредсказуемости ее мать возненавидела мужчин, а Меган так хотелось, чтобы Росс всем понравился.

– Интересно, люди с юга вообще моются?

– Большинство принимают ванну от случая к случаю, – заверила Меган леди Мэри.

– Расскажите мне еще, как вы росли в Южной Шотландии.

Нежная улыбка появилась на материнских губах, оживив ее изможденное лицо с остатками былой прелести, и стало видно, какой красавицей она была до того, как Эаммон Сатерленд пренебрег ею, разбив тем самым ей сердце.

– Жизнь в Пиблсе[4] была совсем другая. Люди мягче, и земля с зелеными холмами, а не скалистая, как на севере. Но нигде нет совершенства: там тоже слово мужчины – закон, – с горечью, опечалившей Меган, добавила она.

Меган вспомнила прежнюю приятную жизнь в Кертхилле, когда отец был добродушно- веселый и смешливый, а не теперешний капризный отшельник, отдающий противоречивые приказания. Но все это было раньше, до несчастного случая, сделавшего Меган калекой и стоившего жизни ее единственному брату. Теперь настали плохие времена. Если бы Эван был жив, то все могло бы быть иначе. Отец не переменился бы настолько, и Лайон не умер бы, а Сьюзан не пришлось бы скрываться в горах, опасаясь за свою жизнь.

Это моя вина, что Эван мертв, подумала Меган и вздрогнула от этой мысли.

– Не мучь себя, дорогая. Вспомни, что говорил Лайон о своем брате: это умный и сострадательный человек.

С глазами словно осколки льда. Меган снова вздрогнула.

– Он бросился мне на помощь во дворе замка, – сказала она, а про себя подумала: вначале его позабавили ее куклы. Такой человек не может быть совсем плохим. Так или иначе, но ей придется победить его холодность.

Леди Мэри вздохнула.

– Хотя у тебя и не было к этому призвания, лучше бы ты постриглась в монахини, как я советовала. Лучше уйти в монастырь, чем стать рабыней мужчины.

– Я очень рада, что выхожу замуж за лорда Росса, – с напускной веселостью сказала Меган, взяв за руку свою мать, которая стольким пожертвовала ради детей. Ощутит ли она такую же всепоглощающую любовь к своим детям, которых надеялась иметь? – Я стану ему хорошей женой. Если он этого захочет, – тихо прибавила она.

– У него нет другого выбора, он обязан жениться на тебе.

– Мне надо, чтобы он сам захотел взять меня в жены. – Мать нахмурилась, и Меган торопливо продолжила: – Это началось, когда мы в первый раз встретили Лайона и он рассказал о своей семье. Я… почувствовала тогда, что влюбляюсь в лорда Росса. А когда я увидела его…

– О, Мегги!

– Он выглядел именно таким, каким я его представляла, – сказала Меган, вся уйдя в воспоминания об их первой встрече. – Самый сильный, самый красивый рыцарь во всем мире. И у него самые синие на свете глаза.

Мать на это лишь хмыкнула.

– Он примет твою любовь и раздавит ее. Он разобьет твое сердце и развеет надежды.

Меган молча взглянула на взволнованное материнское лицо, затем проговорила:

– Мне очень жаль, что отец обидел вас, мама. До смерти Эвана он был хорошим человеком.

– Я тоже скорблю об Эване, но даже смерть сына не может оправдать то, что твой отец сделал со мной – поселил свою любовницу в моем собственном доме, – с горечью сказала она. – Или то, как он отвернулся от всех дел и забот клана Сатерлендов.

– Возможно, он и не появляется так часто среди людей, как следовало бы, но организованная им торговля дала нашему клану работу и прибыль, а это намного больше, чем мы получили бы, только рыбача, – заступилась за отца Меган.

– Разве эта прибыль достается работящим членам клана? Или идет на починку замка? Нет.

Меган примирительно похлопала мать по руке. Мама просто не видит ничего в жизни, кроме кухни и своих лечебных трав. Меган же считала своим долгом заполнить брешь, образовавшуюся после смерти Эвана и из-за нездоровья отца. Она часто бывала в селении, прислушиваясь к разговорам горожан и рыбаков об их делах, давала советы или разрешала споры, когда могла.

– Отец объяснил, что сейчас большую часть денег надо тратить на закупку новых товаров.

– Это Арчи объяснил. Эаммон же не может оставить Филис даже ненадолго, чтобы объяснить собственным родичам, почему они так бедны. Ты только взгляни на зал. – Мать жестом показала на мрачное помещение, заполненное горластыми мужчинами. – Я потратила годы, чтобы превратить Кертхилл в красивый дом, такой же, как тот, где я провела детство, но, когда нет лэрда, поддерживающего порядок, его необузданные воины, словно дикари, разрушают все вокруг.

Меган вздохнула. Что на это скажешь?

– Я проклинаю тот день, когда Комин Макдоннел привез сюда Филис.

Вы читаете Львиное сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×