никто не любил. Мы все испытали облегчение при мысли о том, что этот мот перестанет тянуть из Тии деньги. Кстати, она не единственная, кто содержал его и оплачивал карточные долги.

Они продолжали стоять на пороге в ожидании, когда подадут экипаж. Патрик рассеянно рассматривал улицу, думая о чем-то своем. Лицо Джона было озабоченным. Никому из них не улыбалось заниматься смертью Альфреда Херста. Разговор постепенно угас, и в это время по улице пронесся экипаж, запряженный парой серых лошадей, и остановился напротив их дома. К удивлению Патрика, из экипажа выскочил Найджел. Распахнув вторую дверь, он подал руку своей пассажирке, которой оказалась мисс Бредфорд. Джон и Патрик заспешили к неожиданным гостям. Лицо Модести было бледным, и Патрик велел извозчику подождать:

— В чем дело? — взволнованно спросил он Найджела, чувствуя, как сердце его сжалось от страха.

— Спроси мисс Бредфорд. Я и сам ничего не знаю. Просто помог ей добраться до твоего дома.

Патрик перевел вопросительный взгляд на Модести. Она покачала головой:

— Здесь нельзя говорить. Пройдемте внутрь.

Патрик снова вернулся в библиотеку, только теперь его сопровождали трое. Джентльмены в ожидании уставились на Модести.

— Я не хотела прибегать к крайним мерам, но Тия не оставила мне выбора, — начала она, глядя на Патрика. — Она ведь не сообщила тебе об Эдвине и Йейтсе?

— Йейтсе? — воскликнул Джон. — Какая связь между этим пройдохой и Эдвиной?

— Ее муж задолжал Йейтсу крупную сумму. Йейтс потребовал, чтобы Эдвина расплатилась с ним вместо Альфреда. Сегодня в двенадцать часов дня Тия решила встретиться с ним, чтобы отдать ему долг. — Заметив, каким жестким стало лицо Патрика, Модести добавила почти со страхом: — Я убеждала ее рассказать тебе, но она меня не послушалась.

— Ты могла бы сама мне рассказать, чтобы уберечь Тию от опасной встречи.

— Я… я и без того слишком часто вмешивалась в вашу жизнь, разве нет? — смутилась Модести. — К тому же я была уверена, что Тия рано или поздно сама тебе все расскажет.

— Как ты узнала, что она ничего мне не сказала?

— Я действовала наугад. Слишком велик был риск, и я не могла не вмешаться. Тия отправилась на встречу одна. Знаешь, я хотела сделать это за нее, поэтому и отправилась к Эдвине. На мой стук никто не открыл. Мне вообще показалось, что в доме никого нет, хотя Тия должна была уже туда приехать.

Патрик повернулся к Найджелу.

— А какова твоя роль в этом деле? — преувеличенно мягко и тихо спросил он.

— О, не брани его! — вступилась Модести. — Просто я по глупости отпустила экипаж, добравшись до Эдвины, и мне пришлось возвращаться пешком. Найджел случайно проезжал мимо и предложил мне помощь.

— Спасибо, дорогая леди, что так рьяно защищаете меня, — усмехнулся Найджел. — Когда Патрик начинает говорить таким тихим голосом, у меня душа уходит в пятки. Он всегда так разговаривает, когда охвачен бешенством. Знаете, как говорят: «Страшен не кричащий в гневе, а молчащий в гневе». — Он с улыбкой взглянул на Патрика: — Итак, твоя жена вновь попала в историю. Думаю, надо ехать ее выручать. С Йейтсом шутки плохи, это известно всем.

— Это вы верно подметили, — согласился Джон с несчастным видом. Его отправили с неприятным поручением, а оказалось, что история куда более запутана и опасна, чем он думал.

— Тогда надо отправляться немедленно, — заявил Найджел. — Там, где появляется Йейтс, происходят дурные вещи.

Патрик был мрачен, как грозовая туча. Как он мог подумать, что эта гадкая история благополучно разрешится? Когда дело касается Тии, никогда не знаешь, какие их ожидают неприятности. Его рисковая женушка отправилась на встречу с одним из самых опасных людей Лондона, надеясь справиться с ним сама! Наивная дурочка!

Патрик поклялся себе, что если Йейтс не свернет Тии шею, он сделает это за него.

Модести не отрываясь смотрела на Найджела.

— Вы это серьезно? Какие «дурные вещи»? Этот Йейтс и правда так опасен? Он просто потребовал с Эдвины долг ее мужа. Когда Эдвина сказала, что это страшный человек, я решила, что она, как обычно, преувеличивает. — Модести в ужасе схватилась руками за грудь: — Тия решила заплатить Йейтсу и пригрозить полицией, если он снова побеспокоит Эдвину.

— Очень умно, — процедил Патрик сквозь зубы. — Немедленно едем! Наверняка моей беспутной женушке потребуется подмога. Ты с нами, Найджел?

— Обижаешь, приятель, — откликнулся тот. — Когда это я упускал возможность ввязаться в заварушку?

Именно в этот момент Тия в очередной раз взглянула на часы. Минутная стрелка давно достигла шестерки и неумолимо двигалась дальше, а мистер Йейтс так и не появился.

— Да это просто глупо! — возмутилась Тия. — Он что — решил вообще не приходить?

— Он придет, не волнуйся, — заверила сестру Эдвина. — Семьдесят тысяч фунтов — серьезный повод, чтобы не пропустить встречу.

Не успела она договорить, как в коридоре раздались шаги. Девушки замерли и переглянулись.

— Наверное, это он! — прошептала Тия. — Но как ему удалось пробраться в дом?

Эдвина забормотала:

— Он просил… просил оставить заднюю дверь незапертой. — Ее синие глаза расширились от ужаса. — Это ужасный человек! Я не рискнула ослушаться его.

Тия молча кивнула, взяла со стула сумку с деньгами и повернулась лицом к двери. Расправив плечи и горделиво вскинув голову, она стала ждать появления Йейтса.

Глава 19

Мужчина, который вошел в комнату, был совершенно не знаком Тии. Эдвина описала его огромным и жутким человеком, но сейчас перед Тией стоял пухленький субъект с добродушным лицом. У мистера Йейтса оказались очень синие глаза, лучистые и внимательные, и от этого на душе у Тии стало легче.

— Дорогие леди! — приветливо улыбнулся мужчина. — Прошу прощения за задержку. Позвольте представиться: я — Эшер Йейтс. А вы, должно быть, миссис Блэкберн? — повернулся он к Тии.

— Э… да, — промямлила Тия, все еще недоумевая, что могло испугать Эдвину в столь приятном человеке.

— Хватит паясничать! — рявкнула ее сестра, вставая из-за стола. — Бери деньги и делай то, за что уплачено.

— Так вы не передумали? — усмехнулся Йейтс, не обращая ни малейшего внимания на изумленное выражение лица Тии.

Избегая взгляда сестры, Эдвина кивнула:

— Не тяни.

Йейтс повернулся к Тии. Он по-прежнему улыбался, и даже глаза его были веселыми, но что-то в нем неуловимо изменилось. Теперь Йейтс внушал Тии даже не опасение, а ужас. Она сделала шаг назад, судорожно прижимая, к груди сумку с деньгами. Йейтс протянул руку к ней:

— Давайте мне деньги, мадам. Они принадлежат мне.

— А я думаю, что нет, — покачала головой Тия, снова отступая. — Сначала мы должны кое-что обсудить.

Йейтс покачал головой. На губах его играла умильная улыбка.

— Нам нечего обсуждать, юная леди. У меня договор с вашей сестрой, а не с вами.

— Какой договор? Ничего не понимаю.

Йейтс все так же улыбался. Неужели всего несколько минут назад он казался Тие добродушным? Сейчас его глаза были холоднее льда, спокойные и пустые. Тия содрогнулась от ужаса.

— Она дала мне небольшое задание. Я должен вас убить и вывезти ваше тело за пределы Лондона. — Йейтс задумчиво покусал губу. — Какой-нибудь несчастный случай, полагаю. Возможно, все решат, что вы выпали из экипажа и сломали шею.

Вы читаете Клянусь луной
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×