– Меня интересует пожар, который случился позавчера.

– Пожар в доме Фарнхэма, – произнес Джонсон таким тоном, как будто давно ждал этого разговора.

– Верно, – подтвердил Квин. – Меня интересует погибший. Роберт Таггерт.

То, что Квину известно имя жертвы, несколько удивило шефа полиции.

– А почему? – выдержав некоторую паузу, осведомился он.

– Полагаю, он доводился родственником одному спецагенту из округа Колумбия.[4] Тому, что стоит на служебной лестнице несколько выше меня. Поскольку я пребывал в ваших краях по другому делу, то меня попросили заскочить к вам и разузнать подробности происшествия. Уверяю вас, это скорее ради того, чтобы кого-то успокоить, чем по какой-то другой причине. Не сомневаюсь, что у вас уже все схвачено.

Шеф полиции ответил не сразу.

– Выходит, по этому самому поводу приходил сегодня утром и тот парень?

Теперь уже удивился Квин:

– Боюсь, не понимаю, о ком идет речь.

Шеф полиции выдвинул средний ящик стола и достал из него визитную карточку.

– Натан С. Дрисколл, – вслух прочел он. – Бюро по контролю за алкоголем, табаком и огнестрельным оружием.[5]

– Не позволите ли взглянуть? – попросил Квин.

Пожав плечами, Джонсон протянул ему карточку.

– С сотрудниками этой конторы мне тоже впервые приходится иметь дело, – заметил он.

Визитка была напечатана на высококачественной бумаге, специально выпускаемой для правительственных документов, в углу красовался логотип бюро.

– Я с ним не знаком, – сказал Квин. – Впрочем, не исключено, что он приходил по тому же вопросу, что и я. Если мой приятель из округа Колумбия что-то затевает, то, как правило, поднимает на ноги все возможные инстанции.

Квин вернул карточку и поинтересовался:

– Когда он был у вас?

– Не более получаса назад.

Прежде чем перейти собственно к делу, Квин улыбнулся, но улыбка его выглядела несколько натянутой.

– Мне очень жаль, что приходится вновь терзать вас теми же вопросами. И все же надеюсь, вы не откажетесь уделить мне несколько минут?

– Нет-нет, все в порядке, – произнес Джонсон. – Но, как я уже говорил агенту Дрисколлу, рассказывать практически нечего. Обыкновенный несчастный случай. И только.

– Да, я знаю. Но Андерсен – тот самый парень из округа Колумбия – говорит, что ему этого мало. Видите ли, когда получаешь сведения исключительно из газет, необходимо удостовериться, что они ничего не упустили из виду.

– Если он узнал о происшествии из газет, то откуда ему известно имя погибшего при пожаре?

– А вот это для меня тоже остается вопросом, – честно признался Квин. – Понятия не имею.

– Возможно, от его сестры, – немного поразмыслив, предположил шеф полиции.

– Сестры? – переспросил Квин.

– Сестры Таггерта, – пояснил Джонсон. – Она – единственная из родственников погибшего, с которой нам удалось связаться.

– Да, пожалуй, – кивнул Квин. – Что еще вы могли бы мне сообщить?

Джонсон пожал плечами:

– Не слишком много.

– Бывает, даже пустяк может оказать неоценимую помощь.

Джонсон достал тоненькую папку, лежащую поверх стопки бумаг на столе. Пробежался глазами по ее содержимому и, добросердечно улыбнувшись, протянул Квину:

– Как я уже говорил, сведений у нас по этому делу слишком мало. Пожар, очевидно, случился из-за неисправной электропроводки. Полагаем, что он начался в гостиной. Загорелся обогреватель воздуха или что-то в этом роде. Таггерт находился в спальне этажом выше. По всей очевидности, он задохнулся от дыма прежде, чем успел выбраться. К тому времени, как прибыла пожарная команда, было уже слишком поздно. Когда пламя удалось потушить, почти все сгорело дотла.

– Как же вам удалось опознать тело?

– Мы связались с агентством, арендующим дом Фарнхэма. Когда Таггерт подписывал с ними договор, он оставил контактный телефон. Таким образом мы вышли на его сестру. Она направила нам рентгеновские снимки его зубов. Мы получили их на следующий день. Обнаружилось полное совпадение.

– Не могу взять в толк только одно: почему его имя ни разу не упоминалось в прессе?

– Его сестра попросила нас не говорить журналистам. Поскольку он был человеком приезжим, я не нашел в ее просьбе ничего предосудительного.

– Не могли бы вы дать ее номер телефона?

– Сестры? А разве у вашего друга его нет? Не может быть, чтобы они не обменялись телефонами.

– Возможно. Но почему вы думаете, что он должен был дать его мне?

Джонсон с минуту поразмыслил. Потом снова заглянул в папку, пролистал несколько страниц и нашел то, что искал. Записал номер телефона на листке бумаги и передал его Квину.

– Больше ничего не могу вам сообщить, – сказал он. – Это несчастный случай. Такие вещи подчас случаются.

– Проводилось ли вскрытие? – поинтересовался Квин.

– Да, – кивнул Джонсон. – В обычном порядке.

– Кто этим занимался?

– Доктор Хорнер. Из центральной больницы.

– Не возражаете, если я с ним переговорю?

– Да, конечно. Хотя, боюсь, он тоже не слишком сможет вам помочь. Так же, как и я.

– Возможно. Но мне просто необходимо чем-то подкрепить свои доводы.

Шеф полиции достал еще один лист бумаги и, написав что-то на нем, передал Квину. Это оказался адрес больницы.

– Спасибо, – сказал Квин.

– Что-нибудь еще?

– Нет, пожалуй, все.

С этими словами Квин встал, а вслед за ним поднялся и Джонсон.

– Я был бы не прочь взглянуть на место происшествия. Если это возможно. Раз уж я оказался в ваших краях.

– Делайте все, что считаете нужным. Знаете, где это находится?

– Да.

– Но будьте осторожны. Официально территория остается потенциальным местом преступления. Несмотря на то, что мы уже собираемся закрывать дело.

Квин протянул полицейскому руку:

– Спасибо. Вы мне очень помогли.

Вы читаете Чистильщик
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×