1

К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 23, стр. 763.

2

Капуцины и картезианцы — члены католических монашеских орденов.

3

Барух означает по-еврейски благословенный.

4

Ибн Эзра (1092—1167) — крупный еврейский комментатор Библии, поэт и философ.

5

Мальчик в возрасте восьми-десяти лет, легко усваивающий труднейшие тексты талмудических фолиантов и мудрейшие толкования к ним, назывался илуем, то есть гениальным ребенком.

6

Пурим-шпил — инсценировка библейской повести «Сказание об Эсфири».

7

Фляенбург — название еврейского квартала в Амстердаме.

8

Тора — первый отдел Библии.

9

Алмемар — возвышение в центре синагоги, на котором помещается кафедра для чтения Торы и молитв.

10

Талeс — молитвенное облачение.

11

Энгельс имел в виду сочинение Коперника «Об обращении небесных кругов», опубликованное в 1543 году.

12

К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 20, стр. 347.

13

К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 23, стр. 361.

14

К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 22, стр. 307.

15

К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 2, стр. 140.

16

Коллегианты — от латинского collega — товарищ, единомышленник.

17

Спиноза имеет в виду Иезекииль, главу 21, стих 29, где сказано, что жрецам Навуходоносора было открыто по внутренностям животных опустошение Иерусалима.

18

Гадание по полету птиц (ауспиция) входило как важный элемент в древнеримский культ.

19

Гоpкум — небольшой городок, который находится неподалеку от Роттердама.

20

Пенсионарий — высшее должностное лицо.

21

Первое сочинение Спинозы потеряно. Лишь в 1852 году оно было найдено и опубликовано Э. Бемером.

22

Caute — осторожно (лат.).

23

Магамад — совет общины (дреенеевр.).

24

Шофар — своеобразный рожок, изготовленный из бараньего рога.

25

Xахам — мудрец (древнеевр.).

26

Xepeм — синагогальная опала, анафема.

27

Каббала — мистическое учение, возникшее в средние века и изложенное в «Сефер иецира» («Книга творения») и «Зогар» («Сияние»).

28

То есть в 1626 году.

29

Авpаам — мифический родоначальник еврейского народа.

30

Спиноза имеет в виду первые положения своей «Этики», которые он отправил де Врису; писал он их ночью, так как днем был занят шлифованием оптических стекол.

31

То есть в Амстердаме.

32

Речь идет о Казеариусе.

33

В И. Ленин, Соч., т. 38, стр. 148.

34

К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 20, стр. 350

35

Спиноза имеет в виду «Этику».

36

В окончательном виде «Этика» состоит из пяти частей, третья — имеет всего 59 теорем.

37

Во времена Спинозы слово «автограф» употреблялось в смысле книги, написанной тем лицом, имя которого она носит.

38

Речь идет о «Богословско-политическом трактате» Спинозы и «Левиафане» Гоббса.

39

Предполагают, что речь идет о Кранене — профессоре философии Лейденского университета.

40

Шуллер, Герман-Георг (1651—1679) — врач, родом из Везеля, с 1671 года учился в Лейденском университете, по окончании которого поселился в Амстердаме.

41

Лейбниц, Готфрид-Вильгельм (1646—1716) — немецкий крупный ученый и философ- идеалист.

42

Чирнгаус, Эpнeфpид-Вальтep (1651—1708) — немецкий философ и ученый. В 1668—1675 годах учился в Лейденском университете, служил в нидерландской армии в годы войны против Франции. В 1687 году издал книгу «Медицина ума», написанную под влиянием спинозизма.

43

Чирнгаус в одном письме к Спинозе говорит, что воспитатель дофина Франции Гюэ собирается

Вы читаете Спиноза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×