Генри улыбнулся и начал снимать с нее сначала брюки, а затем трусики. Он раздевал ее неторопливо, и его медлительность сводила Ванессу с ума. Она не могла дождаться, когда Генри наконец прижмется к ней обнаженным телом.

Ладонь Генри скользнула по ее ноге и легла на темный треугольник волос. От захлестнувшей ее волны желания Ванесса содрогнулась и стала ловить ртом воздух. Она плотно сжала ноги, как будто боялась, что ласкающая рука Генри сейчас исчезнет. Нащупав пояс на его джинсах, Ванесса расстегнула пуговицу, затем «молнию». Мгновение помедлив, она потянула за резинку трусов и освободила возбужденное естество Генри.

Он позволил ей дотронуться до пульсирующей плоти один раз, другой и, когда удовольствие стало нестерпимым, быстро освободился от одежды и белья. Великолепный в своей наготе. Генри лег на Ванессу, обхватил руками и прижал к себе так сильно, словно хотел втолкнуть ее внутрь своего тела.

– О, Ванесса… – прошептал он. – Ты необыкновенная…

От неимоверного счастья Ванессе стало трудно дышать. Она скользила ладонями по его мускулистой спине, получая наслаждение от крепких, упругих мышц и от щекочущего прикосновения мужской, поросшей волосками груди к ее нежным грудям.

Генри начал медленно, ритмично толкаться в живот Ванессы, дразня ее и разжигая в ней страсть. Желание вспыхнуло в Ванессе с такой неистовой силой, что она больше не могла выдержать этой сладкой пытки. Ванесса подумала, что сойдет с ума, если Генри сейчас же не войдет в нее. Она нетерпеливо застонала, торопя его, и, раздвинув ноги, направила его возбужденный орган в центр своего влажного лона.

– Подожди, – прошептал Генри.

– Почему? – спросила она, хрипло переводя дыхание.

Генри чуть приподнялся над ней, опираясь на руки.

– Почему?! – чуть ли не со слезами повторила Ванесса.

– Я просто хотел узнать, тебя по-прежнему утомляет старомодный секс?

Неожиданный вопрос привел Ванессу в замешательство, но, увидев озорную улыбку Генри, она громко расхохоталась.

– О, Генри, я люблю тебя.

Он перестал улыбаться. Снова опустившись на Ванессу, он резко вошел в нее и замер. Ванесса закрыла глаза, пытаясь навсегда удержать в себе это ощущение – удары их сердец, бившихся рядом, абсолютное слияние их тел и ни с чем не сравнимое ощущение Генри внутри себя.

Но уже в следующую секунду Генри начал двигаться, и Ванесса больше не могла ни о чем думать. Ни о чем, кроме Генри и уверенности, что он ведет ее к вершине блаженства и что лучше этого мгновения в ее жизни не будет.

Оргазм подступал медленно, постепенно затопляя каждую клеточку тела Ванессы, пока наконец не вытолкнул ее в космос сверкающего экстаза, где она парила упоительно долгое мгновение.

Ванесса обхватила ногами Генри, выгнулась навстречу ему и почувствовала, как он затопляет ее своей горячей обильной влагой, шепча ее имя. Ее слезы смешались с криками наслаждения, с ощущениями и эмоциями, которые далеко превосходили все то, что Ванесса когда-либо чувствовала.

Постепенно страсть улеглась, дыхание восстановилось, но Ванесса не жалела, что вернулась в реальность, ведь впереди ее ждала счастливая жизнь с Генри.

Генри нежно поцеловал ее, и Ванесса ответила ему со всей силой своей любви.

– Я тоже люблю тебя, Ванесса.

Она глубоко вздохнула. Это был вздох счастливой женщины. Генри улыбнулся. Он поцеловал Ванессу еще раз и прижал ее к себе.

– Мне кажется, я скоро смогу повторить это.

Ванесса засмеялась и игриво спросила:

– Как скоро?

– Вот, думаю, спасу мир от зла, и мы снова займемся любовью.

– Замечательно, но если только это займет у тебя не больше часа, – с наигранной серьезностью предупредила Ванесса.

Генри повернулся на бок, подставил под голову согнутую в локте руку и провел пальцами по губам Ванессы.

– Понимаешь, я не хочу бросать свою работу, Ванесса. Мне нравится то, чем я занимаюсь, и у меня это хорошо получается.

– Я знаю. Жаль, что не могу сказать то же самое о своей работе. – Она серьезно посмотрела на Генри. – Я бы и не просила тебя отказываться от любимого дела. Мне, конечно, иногда будет трудно, но я готова рискнуть, если это…

Генри прижал палец к ее губам, прося замолчать.

– Однако я могу взять длительный отпуск. При одном условии, – сказал он.

– При каком условии? – насторожилась Ванесса.

– Если ты поедешь со мной в кругосветное путешествие.

– Что? – Изумленная, она даже привстала. – Ты это серьезно?

– Серьезнее не бывает.

– И я должна буду оставить свою работу?

– Которую ты не любишь.

– Просто вот так взять и поехать?

– Да. – Генри заставил ее лечь и начал ласкать обнаженное тело Ванессы, пока она снова не затрепетала от его нежных прикосновений. – Ну, что скажешь?

Ванесса засмеялась от восторга. Что она могла сказать? Почему бы и не поехать. Отправиться в путешествие и вернуться домой к новой жизни с массой новых впечатлений. И в этой жизни рядом с ней будет Генри. Она обвила его шею руками и приблизила к нему свое лицо.

– Скажу, что это очень похоже на тебя – слишком хорошо, чтобы отказываться.

Генри улыбнулся и смахнул волосы с ее лба.

– Я хочу, чтобы твоя фантазия стала реальностью.

– О, Генри. – Ванесса поцеловала его, ее сердце переполняли любовь и счастье. – Она уже перестала быть фантазией.

,

Примечания

1

Полисмен, полицейский. Бобби уменьшительное от Роберта; по имени Роберта Пиля, реорганизовавшего лондонскую полицию в 1829 г. (Здесь и долее прим. ред.)

2

Близнецы (англ.).

3

Секретная служба, служба безопасности (сокращенное название контрразведки).

4

Принятое в Великобритании название пролива Ла-Манш.

5

Гедонизм – этическое учение, целью жизни и высшим благом признает наслаждение. Добро определяется как то, что приносит наслаждение, а зло – как то, что влечет за собой страдание.

6

Имеется в виду Елизавета I (1533 – 1603). Королева Англии с 1558 по 1603 г., дочь Генриха VIII и Анны Болейн.

Вы читаете Желанная
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×