«I am a dog» — «Я собака…» (англ.).

45

Роже Пьер и Жан-Мари Тибо — известные французские комические актеры, часто выступавшие в дуэте.

46

…is very good. — Очень хороша.

— For you? — Для вас?

— No, not for me. — Нет, не для меня.

— I am very sorry — Я очень огорчен (англ.).

47

«O.K. Tomorrow» — «О'кэй, до завтра» (англ.).

48

Very marvellous — чудесно (англ.).

49

Very happy — большое счастье (англ.).

50

Элис Айленд — остров, на котором расположены иммиграционные службы.

51

Cristmas — Рождество (англ.).

52

Breakfast — завтрак (англ.).

53

«Третий» — фильм, сделанный по сценарию Грэма Грина, признан одной из вершин киноискусства.

54

«Андре» — известная обувная фирма во Франции.

55

«Of course!» — «разумеется!» (англ.).

56

«Better live than vegetate» — «Лучше жить, чем прозябать» (англ.).

57

Сан-Франциско.

58

«Piaf’s boys» — «мальчики Пиаф» (англ.).

59

«…very marvelous… Thank you very much!» — «Вы замечательны. Я вам очень благодарен!» (англ.).

Вы читаете Эдит Пиаф
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×