изображение урильника.

301

Даже если б ты меня послал в Перетолу… — Глупому Симоне невдомек, что Перетола менее чем в часе ходьбы от Флоренции.

302

…в прошлом году в Какавинчильи… — Какавинчильи — свалка нечистот.

303

…десять болонских монет… — серебряные монеты малого достоинства.

304

…мать из рода Валеккьо. — Валеккьо — пригород Флоренции. Доктор плетет абсолютнейшую чепуху.

305

Клянусь изображением бога-отца в пазиньянском храме… — На фасаде церкви в Пазиньяно был написан бог-отец.

306

…Рипольского женского монастыря. — В этом монастыре Бруно и Буффальмакко действительно занимались росписью.

307

Никколо да Чиньяно — лицо историческое, его упоминают документы середины XIV века. Возможно, что он принадлежал к торговому дому Скали.

308

…донной Янкофьоре… — Янкофьоре — сицилийская форма от «Бьянкофьоре».

309

Пьетро делло Каниджано — реальное лицо, друг Боккаччо. Именно мессера Пьетро Боккаччо сделал своим душеприказчиком. Каниджано занимал высокие должности на службе у Анжуйских и у Флорентийской республики.

310

…захватили монакские корсары… — Во времена Боккаччо Монако являлось одним из пиратских центров на Средиземном море.

311

«Тосканца обирай, да сама рот не разевай»… — По-итальянски: «Chi ha a far con tosco, non vuole esser losco» — то есть буквально: «кто имеет дело с тосканцем, тот должен глядеть в оба глаза». Поговорка, часто приводимая тосканскими писателями. Тосканцы славились как коммерсанты и дельцы.

312

Ринуччо Палермини и Алессандро Кьярмонтези — представители двух известных флорентийских семей, принадлежавшие к партии гибеллинов. Были изгнаны из города.

313

Франческа де Ладзари. — Ладзари — гвельфская семья в Пистойе.

314

…при монастыре миноритов… — То есть церковь святого Франциска, начатая постройкой в 1295 году, при монастыре миноритов.

315

…живописец Нелло… — Нелло ди Дино (или Бандино). Он был родственником жены Каландрино и приятелем Бруно и Буффальмакко, возможно, и учеником Тафи.

316

…обоих звали Чекко… — Один Чекко — Чекко Анджольери (1258? — 1312?), известный сиенский поэт. Другой Чекко — Чекко Фортарриго, о котором известно только, что ему» посвятил сонет Пикколомини Чекко.

317

Корсиньяно — городок в сиенской провинции, переименованный впоследствии в Пиенцу (в честь Пия II).

318

Торреньери — село по дороге из Сиены в Корсиньяно.

319

…состоятельного согражданина, Никколо Корнаккини… — Корнаккини — богатая купеческая семья во Флоренции.

320

…в Камерате… — То есть в долине у подножия Фьезоле, славившейся своими загородными виллами.

321

Камальдоли — улица во Флоренции.

322

Д'Имолезе — реально существовавшая семья во Флоренции.

323

…некто по имени Чакко… — Вероятнее всего, что в данном случае подразумевается знаменитый флорентийский обжора, которого Данте изобразил в шестой песне своего «Ада».

324

Вьери деи Черки. — По всей видимости, Боккаччо подразумевает того самого Черки, который возглавил партию белых гвельфов.

325

Корсо Донати — глава черных гвельфов, прозванный за спесь и гордыню «бароном». В 1300 году был изгнан из Флоренции. В 1301 году вернулся с войсками Карла Валуа. Все остальные персонажи этой новеллы также имеют реальных прототипов.

326

Руджери де Фиджованни. — Фиджованни — знатная флорентийская семья, имевшая владения в Чертальдо.

327

…испанскому королю Альфонсу… — Альфонс VIII Кастильский (1155— 1214), прославленный поэтами за борьбу с маврами.

328

Известный своею свирепостью и своими грабежами Гино ди Такко… — сиенский дворянин, ставший атаманом шайки разбойников. Имя его наводило страх на всю провинцию. Его упоминает Данте. Но в оценках его личности документы расходятся. Одни считают его холодным и жестоким грабителем и убийцей. Другие — человеком великодушным и любезным.

329

…поехать на сиенские воды… — Сиенские воды (в Сан Кашьяно) считались в Европе знаменитыми по своей целебности.

330

Джентиле де Каризенди. — Каризенди — знатная болонская семья. По их имени названа знаменитая «падающая» башня в Болонье.

331

…слышать о короле Карле Старшем, или Карле Первом, коего славному походу и блестящей победе над королем Манфредом… — Имеется в виду победа при Бенавенто (1266). Король Карл пользовался неизменной симпатией Боккаччо.

Вы читаете Декамерон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×