умышленно позволил ране загноиться, словно хотел новой ноге всего самого дурного. Однако она, казалось, стала лишь здоровее от этой экзекуции.

В сотне ярдов от Конрада был перекресток с дорогой, идущей с пляжа. От легкого ветерка мелкий песок клубами пыли взлетал с дорожного полотна. В четверти мили перед ним двигалась цепочка автомобилей, и водители отстававших легковых машин рвались опередить два тяжелых грузовика. Вдали, в эстуарии, раздались крики чаек. Пересиливая усталость, Конрад побежал. Яркое воспоминание о прошлом влекло его к месту несчастного случая.

Когда Конрад добежал до перекрестка, первый грузовик оказался рядом с ним. Конрад встал на бордюрный камень, стараясь побыстрее ступить на островок безопасности с его ярко окрашенными пилонами[6].

За гулом машин он все же различил резкие вопли чаек, когда те, точно белый серп, рассекали небо. Когда этот серп просвистел над пляжем, старики с баграми двинулись с дороги к своему укрытию в дюнах.

Грузовик пронесся мимо Конрада — поднятая волной воздуха серая пыль хлынула ему в лицо. Высокий пикап пролетел мимо, опередив грузовик, другие машины теснились сзади. Кровожадные чайки начали пикировать над пляжем, и тогда Конрад, сцепив зубы и зажмурившись, прорвался сквозь клубы пыли на середину трассы и побежал навстречу потоку машин, а те на полной скорости неслись ему навстречу.

---

James Graham Ballard. 'The Impossible Man', 1966.

Сб. Джеймс Боллард 'Затонувший мир'. Нижний Новгород: Нижкнига, 1994

Перевод Д. Литинского.

Варианты перевода: 'Невозможный человек'; 'Непостижимый человек'; 'Человек, которого не было'

Первая публикация в сборнике 'The Impossible Man and Other Stories', Apr 1966.[7]

,

Примечания

1

Эстуарий — расширенное воронкообразное устье реки, впадающей в море или океан.

2

Sottovoce (музыкальный термин) — вполголоса.

3

Эготизм — самовлюбленность, преувеличенное мнение о своей личности, о своих достоинствах и значимости.

4

Эпителий — кожные клетки.

5

Нонсенс — бессмыслица, нелепость.

6

Пилоны — массивные, обычно прямоугольные колонны, применяются для оформления сторон въездов для машин, входов в парки, на мосты и так далее.

7

Обложка авторского сборника 'The Impossible Man and Other Stories', Apr 1966.

Вы читаете Границы бытия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×