— Как можно здесь жить? — воскликнула Дэнни. — Я обожаю тебя, это правда. — Она ходила по дому и благоговейно все разглядывала. — Это праздник души!

Загадка Стива стала потихоньку приоткрываться для нее. В Нью-Йорке он был холодным интеллектуалом, чуть-чуть чопорным бизнесменом, отличался официальной вежливостью, был изысканно одет. В Паунд-Ридж — совсем другое дело. С босыми ногами, подмятыми под себя, в кресле семнадцатого века! Как ресторанный критик, который после обеда в самом дорогом ресторане варит себе яйца всмятку.

Здесь Стив был у себя дома, простой и расслабленный.

Конечно, не надо все упрощать. Аналогия с яйцами — самая поверхностная. Это был очень богатый дом, хотя занимал он небольшую площадь. Артистический дом!

Сюда не приглашали дизайнеров, но все было устроено с умом. И современное американское искусство прекрасно уживалось с английским модерном прошлого века. В каждой комнате имелись уютные уголки, где можно было отдохнуть, не нервничая от соседства с музейными реликвиями. Чувствовалось, что Стив собирал свою коллекцию многие годы и думал, как эти вещи уживутся друг с другом и с ним самим.

Наконец, Дэнни увидела и двух своих 'конкурентов' — очаровательных бассетов, которые прекрасно себя чувствовали среди всей этой роскоши. Они стали ласкаться к ней, но главной их любовью был хозяин дома, что трудно было не заметить.

Стив сказал, что завел их для охраны, но собаки издавали лишь блаженные звуки, катаясь на спине у ног Стива.

— Кажется, меня надули! — он указал пальцем на двух 'охранников', сам млея от общения с ними. Он был не менее счастлив, чем оба пса, когда они кинулись лизать его у дверей дома.

— Замечательные создания! — сказала Дэнни, немного ревнуя.

Возвращалась она в Нью-Йорк в понедельник утром со смешанным чувством. Дэнни стояла на перроне Центрального вокзала и вдыхала мерзость большого города. Конечно, Тед был прав: Нью-Йорк отвратителен. Теперь она знала место, где может быть счастлива.

В доме-музее в Паунд-Ридж! Со Стивом, Рози и Максом.

— Такси! Такси! — Дэнни выскочила на мостовую с диким воплем.

Она уже опаздывала на работу.

Там ее ждала кипа бумаг, но Дэнни думала только об одном. Паунд-Ридж. Кулинария. Садоводство. Плавание. Выгул собак. Знакомство с соседями.

К черту трущобы Манхэттена!

Самое смешное, что именно Тед удерживал ее здесь. Ему такая жизнь казалась престижной.

— Лучше смерть, чем одуванчики! — говорил он.

Парадокс заключался в том, что теперь она не представляла себе жизнь без одуванчиков.

Никто не знает, что его ждет, даже не предполагает.

Разве месяца два назад она могла себе представить, что будем мечтать о новом замужестве? Но еще нужно покорить Стива Хэдарда! Второго самого замечательного мужчину в мире. А может, первого?!

Теперь она сама делала свою жизнь.

Только сейчас — а все мы живем сегодняшним днем — Дэнни поверила в свои силы. Да, муж от нее сбежал, но она уже не чувствовала одиночества.

У нее была работа. Дэнни была счастлива, наслаждалась новым открытием мира, кучей друзей (приобретенных благодаря Стиву).

В случае необходимости она бы уже не пошла в театр одна. Сможет Стив ее сопровождать или нет, она всегда позовет какого-нибудь презентабельного друга с собой в театр или просто посидеть в баре.

Дэнни сблизилась с коллегами по работе. Теперь они действительно стали ее семьей. А Джек Прайт предложил ей на прошлой неделе стать их с Бейкером компаньоном.

Ей нравилась работа адвоката. Она познала вкус триумфа. Что дальше? Выйти замуж за Стива? За кого-то другого? И этот вопрос казался решенным. Пусть будущее манит своей неизвестностью.

Сейчас и не требовалось расставлять все точки над i.

Утром в понедельник Дэнни позвонила Лео Маргулису.

— Я прошу вас представлять меня в бракоразводном процессе, — сказала она. — Хочу, чтобы все завершилось как можно скорее и по возможности без эксцессов. — Дэнни была на все согласна. — Нам и нечего особенно делить. Можете сказать моему мужу, что я продаю квартиру. Эта новость должна доставить ему удовольствие. К тому же, я уверена, Барни Фельдман не будет возражать против продажи яхты. Да, еще… — тут Дэнни рассмеялась, — когда вы будете делить наш банковский счет, сообщите Теду, что он уменьшился на четыреста пятьдесят долларов: я пошла и купила себе шубу на следующую зиму.

Их разговор прервала секретарша Джека Прайта, которая принесла Дэнни обильную корреспонденцию.

Нужно было приниматься за работу.

Вы читаете Счет на двоих
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×