— А потом?

— Они затащили се в машину и уехали, — жалобным тоном закончил слуга. — После этого я побежал на Девятую улицу позвонить в полицию.

Эллиот Винг чувствовал, как сознание покидает его. Эти негодяи одним ударом убили двух зайцев! Послав его искать труп Теда Брэди, они похитили второго заложника. Тревога мутила его разум. Однако теперь он стал начальником отделения ЦРУ, и именно ему надо было принимать решение.

Суданские полицейские, полусонные, отрешенно смотрели на него, не понимая толком, что происходит. Во всяком случае, они ничем не могли ему помочь. Единственным человеком, который мог бы на худой конец прийти на помощь, был полковник Торит. Отношения между США и Суданом с недавнего времени заметно улучшились.

— Благодарю, что вы пришли, — сказал он двум суданцам. — Я обращусь в службу безопасности.

Довольные тем, что могут продолжить свой отдых, они сразу же ушли. Эллиот Винг бросился к своему «лендроверу». Прежде всего оповестить как можно больше людей! Ему понадобилось меньше десяти минут, чтобы добраться до обшарпанного здания на улице Эль-Гамхурия, где помещалось посольство Соединенных Штатов. Как обычно, лифт не работал. Он взбежал на пятый этаж. Сержант морской пехоты, дежуривший у входа, протянул ему письмо.

— Это передали для вас, сэр.

Эллиот Винг вскрыл конверт. Отпечатанный на машинке текст был коротким.

'Главное командование СОЧ. Второе предупреждение.

Мы продлеваем на две недели срок поставки обещанного вами материала. В случае невыполнения второй заложник будет казнен'.

Американец почувствовал, что ноги его подгибаются. Морской пехотинец выскочил из своей стеклянной будки и бросился ему на помощь. Все посольство было еще под впечатлением ужасной смерти Теда Брэди.

— Сэр, что случилось? Вы больны?

Эллиот Винг опустился на продавленный диван в приемной. Он попытался прогнать из памяти то, что видел в пустыне. Что они сделают с Элен?

— Люди, убившие Брэди, похитили мою жену, — произнес он сдавленным голосом.

Морской пехотинец воскликнул:

— Сукины дети!

Официально Эллиот Винг числился первым секретарем посольства, но все знали, что он работает на ЦРУ. Морские пехотинцы его любили.

Он быстро пришел в себя и стремглав бросился вверх по лестнице — туда, где находилось его бюро. Любой ценой надо было спасти Элен, нежную и мягкую Элен, на которой он женился всего несколько месяцев тому назад.

Крохотный кабинет со стенами, увешанными картами, вызывал у него отвращение. Его ливанская секретарша уже ушла. Теперь операция «Феникс» перестала быть простой афро-американской сделкой в тропиках. Красавец Тед Брэди был убит самым жестоким образом, и Элен Винг рисковала разделить его участь.

Эллиот Винг стал писать. Телеграмма для африканского отдела. ЦРУ, Лэнгли. Открытым текстом. Через госдепартамент.

«После убийства Теда Брэди Хабиб Котто захватил второго заложника, госпожу Элен Винг, жену первого секретаря. Угрожает казнить ее через две недели, если не уступим его требованиям. Срочно прошу инструкций».

Глава 3

Малко дважды взглянул на медную дощечку на стене, указывающую, что здесь разместилось американское посольство. Невероятно. Он видел невзрачные помещения, но такое жалкое — никогда. Здание находилось на торговой улице в центре Хартума, между гостиницей «Эксельсиор», предназначенной для африканцев, и лавкой обувщика. Плотная толпа текла под аркадами зданий по Эль-Гамхурия, и несколько безработных спали тут же, растянувшись на земле. Напротив двое полицейских отдыхали в полицейской машине, казалось, взятой со свалки.

Было чудовищно жарко: сорок пять в тени. Малко прошел перед единственным суданским солдатом, охранявшим посольство и вооруженным автоматом Калашникова, приклад которого скрепляла проволока. Дверца одного из двух лифтов была заварена, чтобы навсегда отбить охоту пользоваться им. Другой лифт был поломан. Первые четыре этажа занимали различные конторы. Выкрашенная зеленой краской лестница напоминала самый грязный дом свиданий. Чтобы добраться до бронированной двери с медным окошечком на пятом этаже, Малко пришлось перешагнуть через ведро со щеткой и тряпкой. Он позвонил, и замок открылся. За бронированной дверью находилась еще одна узкая лестница, находящаяся под наблюдением телекамеры и ведущая к посту охраны.

Сержант морской пехоты в полевой форме провел его в приемную, где единственный диван демонстрировал свои внутренности, словно разрезанный ножом. Еще одна лестница, такая же грязная, вела на восьмой, «красный» этаж, где разместились высшие посольские чины и сам посол. Старые кондиционеры тщетно пытались бороться с жарой.

На лестничной площадке стоял спортивного вида молодой человек лет тридцати пяти, черноволосый, с интеллигентным лицом. Он представился:

— Эллиот Винг. Я ждал вас. Пройдемте в мой кабинет.

Крошечная комната была завалена папками с досье. Малко заметил черные круги под глазами, осунувшееся лицо, нервный вид молодого американца. Он был в курсе происшедшего с Вингом, о чем ему рассказали в венском отделении ЦРУ. Из Австрии Малко прибыл в Париж самолетом компании «Эр Франс», воспользовавшись новым деловым классом, что позволило ЦРУ сэкономить несколько долларов, не лишая его в то же время тех удобств, к которым он привык. Ни вино, ни пища не изменились. Затем он пересел в аэробус «Эр Франс», летевший по маршруту Париж — Каир — Хартум. Это было самым надежным, прямым и удобным способом добраться до Судана. Самолет направлялся потом в Джибути, перекресток воздушных дорог, откуда можно было любым репсом добраться до Африки или Индийского океана.

— Ничего нового? — спросил Малко.

Эллиот Винг покачал головой.

— Ничего. Я ждал вас, чтобы начать действовать.

Он протянул ему картонную папку с телексами.

— Вот последние сообщения из Лэнгли. Вы прочтете. Извините, что не приехал встречать вас в аэропорт. Я не мог найти своего шофера. Он отправился на поиски нового движка. Мой сломался. А когда наступит настоящая жара...

Малко подумал: какой же бывает «настоящая» жара? Аэробус компании «Эр Франс» высадил его в сущее пекло, в пыльном аэропорту, откуда дребезжащее желтое такси доставило его за три суданских фунта к единственному оазису цивилизации — отелю «Хилтон».

Большинство улиц не было заасфальтировано, козы и верблюды разгуливали в беспорядочном потоке машин. Кроме набережной Голубого Нила, ограничивающего Хартум с севера, где англичане времен лорда Китченера[4] построили несколько красивых зданий, остальная часть города представляла собой кварталы глинобитных хижин и бидонвилей.

— Здесь, должно быть, невесело жить, — сказал Малко перед тем, как погрузиться в чтение досье.

Эллиот Винг вздохнул.

— Сейчас еще ничего. Иногда подключают электричество. Не хватает только горючего, хлеба и почти всего остального! Требуется два года, чтобы получить пиво с таможни после уплаты пошлины! Но подождите лета. Когда бывает за пятьдесят. Днем и ночью! И электричество отключают. Значит, не работают кондиционеры, холодильники, не горят лампочки. У каждого есть свой движок, шум которого мешает спать. Это длится три месяца.

— Я надеюсь, что не попаду опять в Хартум, — сказал Малко.

— Я тоже, — сказал американец. — Но сначала надо найти Элен.

Толстая секретарша, черная, как маслина, проскользнула в кабинет и устроилась за машинкой, ничего не печатая. Эллиот сухо призвал ее к порядку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×